Não tenha medo de me assustar devido àquilo que pensa que eu penso e por aí fora. | Open Subtitles | وليس عليكِ أن تخافي مما قد يخيفني منك وأياً كان ما تفكرين بأنني سأفكر به |
Não tenha medo de ser séria quando lhe parecer que está certo. | Open Subtitles | وكنتُ سأقول، لا تخافي من كونكِ جدية عندما تشعرين بأنهُ مناسب |
Temos comida para si. Não tenha medo, pode falar. | Open Subtitles | لدينا بعض الطعام لك لا تخف, يمكنك الكلام |
Sei que não é do tipo violento, portanto, não tenha medo. | Open Subtitles | أعرف أنك لست من أفراد العائلة المجرمين فلا تخف |
Bom trabalho, matador. Faz com que a bola tenha medo de ti. | Open Subtitles | أحسنت صنعاً أيها القاتل دع الكرة تخاف منك |
E não tenha medo de acrescentar frases. | Open Subtitles | و كذلك, لا تكن خائفاً من إرتجال بعض العبارات |
Não tenha medo, Essie. A Sra. Anderson quer resgatá-la da casa do diabo. | Open Subtitles | لا تخافى يا ايسى سيدة اندرسون تريد أنقاذكِ من منزل الشيطان |
Não tenha medo de mim cigana. A única coisa que quero são as suas lágrimas. | Open Subtitles | لا تخافي ايتها الغجريه كل ما اريده منك هو الدموع |
E não tenha medo de vir sem avisar e trazer uns de seus investidores... encantadores. | Open Subtitles | لا تخافي واحضري بعض من أولئك المستثمرين أولئك المستثمرين الرائعين |
Não tenha medo, criança, só procuro conselhos adequados a uma mulher desta época. | Open Subtitles | لا تخافي يا طفلتي أنا فقط أريد النصيحه من وجهة نظر فتاه من هذا العصر |
Não tenha medo. Não vim aqui para morrer, mas para chorar. | Open Subtitles | لا تخافي, انا لم آاتي للموت ولكن للبكاء |
Posso até mostrar-lhe o dragão. A menos que tenha medo. | Open Subtitles | يمكنني حتى أن أريك الزنزانة مالم تخافي |
Por favor, não tenha medo. É apenas a cadeia-guia do motorista. | Open Subtitles | أرجوك لا تخف إنها كلبة السائق المرشدة فحسب |
- Não tenha medo de me magoar. - Não, não tenho. | Open Subtitles | لا تخف من أيذائك لي - كلا, أنا لا أفكر في ذلك- |
Nunca tenha medo de fazer perguntas, querido. | Open Subtitles | لا تخف أبدا من طرح الأسئلة يا عزيزي |
Como é sua primeira viagem de avião não tenha medo, está bem? | Open Subtitles | ....... لأن هذه أول رحلة طيران بالنسبة لك لا تخف ، حسنا؟ |
Vá lá, amigo. Não tenha medo, saia. | Open Subtitles | هيا يا صديقي، لا يوجد شيء تخاف منه، اخرج |
Coragem não significa que não se tenha medo quando se faz a coisa correta. | Open Subtitles | الشجاعة لا تعني أنك لست خائفاً لفعل الشيء الصحيح |
Venha cá, querida. Venha, não tenha medo. | Open Subtitles | تعالى إلى هنا حبيبتى تعالى إلى هنا ، لا تخافى |
Não tenha medo. Já seduzi um clérigo antes. | Open Subtitles | لا تخافوا لقد أغويت راهباً من قبل |
Eu não acho que Paul tenha medo do escuro seja sua maior preocupação. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان بول يخاف من الظلام انت قلقانة فقط |
Não tenha medo de explorar o vertical. | Open Subtitles | لا تَكُنْ خائف لإسْتِكْشاف العموديِ. |
Não tenha medo! Não quer ver isto. | Open Subtitles | لا تكوني خائفه أنت لا تريدين أَن ترين هذا |
Não tenha medo de inovar. Os homens gostam de mulheres certinhas que são umas feras na cama. | Open Subtitles | لا تخشي أن تمضي وقتاً أطول الرجل غريب الأطور فيما يتعلق بذلك |
Pronto, não tenha medo. | Open Subtitles | لا بأس، لا تفزعي. |
Talvez ela tenha medo de ser despedida, se não emagrecer. Mas vai ser. | Open Subtitles | لا أعرف,أظن أنها تخشى أن تفصل إذا لم ينقص وزنها |
É a minha filha. Não tenha medo. | Open Subtitles | إنها إبنتي لا تجزعي |
Vou me aproximar. Năo tenha medo. | Open Subtitles | سأقترب أكثر , لا تخافِ |
Não tenha medo desta noite celestial. | Open Subtitles | لا تكوني خائفة من ليلتك في الجنة. |