"tenha visto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قد رأى
        
    • أره
        
    • رأيته من
        
    • يره
        
    • شاهدها
        
    • تر
        
    • قد رأت
        
    • أحد شاهد
        
    • قد رآه
        
    • قد رأيتها
        
    • ربما شاهد
        
    • سبق لي رؤيته
        
    • تكون قدر رأيت
        
    Se falarmos com alguns transeuntes, talvez alguém tenha visto alguma coisa. Open Subtitles إن تحدثنا مع بعضهم، فقد يكون أحدهم قد رأى شيئاً.
    A não ser que tenha visto algo que não devesse ver. Open Subtitles إلا إذا كان قد رأى شيئاً لم ينبغ أن يراه
    Mas não me recordo de ver ninguém na última noite na cena do crime que não tenha visto na cena do crime na noite anterior. Open Subtitles لكنني لا أذكر رؤية أي واحد في مسرح جريمة الليلة الماضية لم أره في مسرح جريمة الليلة التي قبلها
    Não é nenhum cão, nenhum lobo ou nada que tenha visto antes. Open Subtitles ليس كلب أو ذئب أو مثل أى شئ رأيته من قبل.
    Os arquitetos já não são aquelas criaturas misteriosas que usam palavras caras e desenhos complicados, e vocês já não são o público desafortunado, o consumidor que não vai aceitar tudo o que ainda não tenha visto. TED لم يعد المهندسون تلك المخلوقات الغامضة التي تستعمل كلمات مبهمة ورسوما صعبة، ولم تعودوا قط ذلك الجمهور المغلوب على أمره، ذلك الزبون الذي لن يقبل شيئا لم يره من قبل.
    Talvez o Sr. Houdini a tenha visto, ou talvez visto a sua querida mãe. Open Subtitles ممكن أن يكون السيد هوديني شاهدها أو أنه شاهد أمه العزيزة
    Portanto, admira-me que não tenha visto o letreiro lá fora. Isto é propriedade privada, meu amigo. Open Subtitles مما يجعل هذا محيرًا قليلًا لأنك لم تر اللافتة المعلقة في المدخل
    Talvez tenha visto algo que nos ajude a encontrar o tipo que levou a sua filha. Open Subtitles ربما تكون قد رأت شيء ما يمكن أن يساعدنا في إيجاد الشخص ألذي إختطف إبنتك
    Duvido que alguém já tenha visto um atum gigante a alimentar-se. TED أشك أن أحداً منكم قد رأى كيف يتم إطعام زرقاء الزعانف العملاقة
    Ouve, qualquer um que esteja marcado por eles ou... qualquer um que tenha visto a sua forma real,não está autorizado a viver. Open Subtitles إسمعي اي شخص قد حدد من قبلهم او أي شخص قد رأى شكلهم الحقيقي لا يسمح له بالبقاء على قيد الحياة
    Talvez encontremos alguém que tenha visto o Sargento Roe. Open Subtitles ربما يُمكننا العثور على شخص قد رأى الملاز رو
    Acho que ninguém à espera do voo para Paris tenha visto isto, por isso vamos apenas esquecer. Open Subtitles ولكن انظروا،لا أعتقد أن أي أحد في إنتظار رحلة باريس خاصتي قد رأى ذلك لذا دعونا ننسى الأمر
    Espero que seja algo que ainda não tenha visto. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هناك شيء لم أره
    Nada que alguma vez tenha visto. Open Subtitles أي نوع من السلاح استعمله؟ ليس شيئاً لم أره من قبل.
    Embora nunca mais o tenha visto desde os 6 meses de idade, não tive dúvidas que ele era o meu primogénito. Open Subtitles ورغم أنّني لم أره منذ أن كان في شهره السادس فلم يعتريني شك أنه ابني البكر
    Estas não são algas, pelo menos nenhuma que eu já tenha visto. Open Subtitles هذه ليست طحالب , على الأقل لاشئ مما رأيته من قبل
    É incrível que ninguém o tenha visto a tempo de o deter. Open Subtitles العجيب أن أحداً لم يره ليوقفه.
    Bem, talvez alguém a tenha visto. Open Subtitles حسنا ربما شخص أخر شاهدها
    É possível que ela ainda não tenha visto isto. Open Subtitles هل تعلمين, يمكن أتها لم تر هذا لحد الآن
    A não ser que ela tenha visto, e apenas não aconteceu ainda. Open Subtitles إلا إذا كانت قد رأت هذا فعلاً ولكنه لم يحدث بعد فى الحقيقة
    O marido apela a quem quero/i que tenha visto algo que se apresente/i Open Subtitles أحد الحافلات المنتظمة توقفت وضع زوجها ألتماس لأي أحد شاهد شئ للتقدم للتبلغ
    Vou voltar ao campus... e ver se encontro alguém que o tenha visto ontem e tenha uma pista. Open Subtitles علي أن أعود إلى الجامعة لكي أرى إذا كان أحد قد رآه البارحة
    Esperem! Talvez a tenha visto. O nome dela é Jenny? Open Subtitles إنتظروا, ربما أكون قد رأيتها هل إسمها جيني ؟
    Não consegues pensar em alguém que tenha visto alguma coisa... Open Subtitles لو يمكنك أن تفكري في أي أحد ربما شاهد أي شيء
    Nada que tenha visto antes. Open Subtitles لا شيء قد سبق لي رؤيته من قبل
    Talvez tenha visto algo que lhe possa salvar a vida. Open Subtitles ربما يمكن أن تكون قدر رأيت شئ يمكنه أقاذ حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more