Talvez quando revistaram isto não tenham visto alguma coisa. | Open Subtitles | لعلّهم حين فتّشوا هذا المكان نسوا شيئًا. |
Quando revistarem este lugar, talvez não tenham visto algo. | Open Subtitles | لعلّهم حين فتّشوا هذا المكان نسوا شيئًا. |
Talvez tenham visto alguns fatos azuis não familiares no prédio, ou tenham escutado, como eu alguns sussuros: | Open Subtitles | ربما رأيتم ذوي البدل الزرقاء في المبنى وسمعتم هذا الهمسات التي قولتها |
Tinha pernas de corrida de fibra de carbono, à imagem da pata traseira de uma chita, que talvez tenham visto no palco ontem. | TED | وكانت لدي أرجل ركض مصنوعة من ألياف الكربون شكلت استنادا على الأرجل الخلفية للفهد والتي قد تكونوا رأيتموها على المسرح البارحة |
Quem viver em Ripponden ou tenha visitado Ripponden, verifiquem as agendas e pensem em qualquer coisa suspeita que tenham visto ou ouvido. | Open Subtitles | اي شخص يعيش في ريبندن او قد قام بزيارة ريبندن ان يقوموا بتفقد يومياتهم ويفكروا بأي شيء مشبوه قد رأوه او سمعوه |
Pedimos a toda a gente com alguma informação para contactar-nos caso tenham visto algo de estranho. | Open Subtitles | نحن نَسْألُ أي واحد بأيّ معلومات لرجاءً تقدّمْ إذا رَأوا أيّ شئَ غير عاديَ. |
- Talvez não tenham visto um bocado. - Estes tipos não fazem disparate. | Open Subtitles | حسنُ, ربما نسوا بقعه - أشخاص مثلهم لا ينسون - |
Presumo que tenham visto e ouvido a confusão que o vosso amigo armou esta tarde. | Open Subtitles | حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم. |
Então é provável que tu e a tua família tenham visto cenas de tortura. | Open Subtitles | حسناً، هذا يعني أنك وعائلتك في الأغلب رأيتم التعذيب، |
Talvez tenham visto nas notícias a aprovação, no final do mês passado, com algumas isenções especiais que permitirão que o Transition seja vendido na categoria dos todo-o-terreno e das carrinhas. | TED | قد تكونوا رأيتم في الأخبار مؤخرا، استجابوا لنا في نهاية الشهر الماضي باعفاءات خاصة ستسمح للمتحولة بأن تباع في نفس تصنيف سيارات الدفع الرباعي والشاحنات الخفيفة. |
Edição de Setembro. Isso mesmo, é melhor do que quer que vocês tenham visto... | Open Subtitles | هذا صحيح , أيتها العاهرات من الافضل أن تكونوا شاهدوته |
Então, estamos a pensar num tamanho médio e estamos a pensar. A minha personalidade é divertida. Espero que o tenham visto hoje. | TED | فنحن نفكر في زفاف متوسط، وهو مجرد تفكير-- شخصيتيّ مرحة جدًا. آمل أن تكونوا لاحظتم ذلك اليوم. |
Dando algo que poucos já tenham visto. | Open Subtitles | :بإعطائهم شيء قليل منهم قد رأوه |
Os amigos de um amigo... que o tenham visto. | Open Subtitles | "بالنسبة لجميع أصدقاء... -من ادعوا أنّهم قد رأوه ." |
Talvez tenham visto mais do que um pedaço de eles próprios um no outro. | Open Subtitles | ربما رَأوا أكثر مِنْ أنفسهم في بعضهم البعض. |
Tens que lhes mostrar algo que eles ainda não tenham visto. | Open Subtitles | اريهم شيءَ هم مَا رَأوا. |