"tenho algo a dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديّ ما أقوله
        
    • لدي شيء لأقوله
        
    • لدي ما أقوله
        
    • لدي شيء أقوله
        
    Sinto-me vivo pela primeira vez. E tenho algo a dizer. Open Subtitles أشعر كأنّي حيٌّ للمرّة الأولى، و لديّ ما أقوله.
    Eu tenho algo a dizer! Open Subtitles لديّ ما أقوله لك يا "تيفي"
    Sinto que tenho algo a dizer e algo para partilhar. TED أنا أشعر أنه لدي شيء لأقوله وشيء لأشاركه.
    tenho algo a dizer. Open Subtitles على عكس ما شاهدة اى شخص فى العالم لدي شيء لأقوله
    Eu considero que tenho algo a dizer à senhora Beatrix Bourbon se ela não se importar. Open Subtitles أعتقد اني لدي ما أقوله للأنسة بيتركس بوربون إن ام يكن لديها ماتع
    Sou apenas o avô, mas tenho algo a dizer. Open Subtitles حسن، أنا جده فقط ولكن لدي ما أقوله
    Silêncio, por favor. tenho algo a dizer. Open Subtitles مهلاً، أنتظروا من فضلكم لدي شيء أقوله
    Eu tenho algo a dizer. Open Subtitles لديّ ما أقوله.
    Eu tenho algo a dizer! Open Subtitles لديّ ما أقوله
    tenho algo a dizer... sobre a tripulação. Open Subtitles لدي شيء لأقوله لقد وجدت الطاقم
    Antes de votarmos esta noite, tenho algo a dizer. Open Subtitles قبل التصويت الليلة لدي شيء لأقوله
    Pessoal, tenho algo a dizer. Open Subtitles رفاق ، لدي شيء لأقوله
    Povo de Quahog, tenho algo a dizer. Open Subtitles يا سكان كواهوق لدي شيء لأقوله
    Eu não implico. Se tenho algo a dizer, eu digo. Open Subtitles أنا لا ألمح، إن كان لدي ما أقوله فسوف أقوله.
    Porque eu tenho algo a dizer sobre isso. Open Subtitles هل تؤمنون بالحب؟ لأن لدي ما أقوله بشأن ذلك.
    tenho algo a dizer às mulheres. Open Subtitles بإمكاني الغناء كـ(دورثي)، أشعر بأن لدي ما أقوله للنساء
    tenho algo a dizer sobre a tua mãe. Open Subtitles . لدي ما أقوله بشأن امك
    tenho algo a dizer. Tu és a primeira, a última e a única mulher que já amei. Open Subtitles لدي شيء أقوله لكِ. أنت أول, وآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more