"tenho alguma coisa a ver com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لي علاقة
        
    Tens lido as notícias? Achas que tenho alguma coisa a ver com isso? Devias agarrar-te aos livros. Open Subtitles إن كنت تعتقد أن لي علاقة بذلك فعليك التزام تأليف الكتب
    Não acha que tenho alguma coisa a ver com isso, pois não? Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين أنّ لي علاقة بهذا، صحيح؟
    Por acaso não estão a pensar que eu tenho alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles مهما كان أنتِ لا تعتقدين هل تعتقدون أن لي علاقة بذلك؟
    Acham que tenho alguma coisa a ver com isso? Open Subtitles أتعتقدون أن لي علاقة بمعرفتهم بقدومكم؟
    Se pensam que tenho alguma coisa a ver com isto, estão enganados. Open Subtitles إن إعتقدت أن لي علاقة بما حدث فانت مخطئ
    Acha que tenho alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles أتعتقد أنّ لي علاقة بمقتلها؟
    Achas que eu tenho alguma coisa a ver com isso? Open Subtitles أتعتقد أن لي علاقة بهذا؟
    Pensa que tenho alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles تعتقدين أن لي علاقة بموته ؟
    Está a insinuar que tenho alguma coisa a ver com isso? Open Subtitles هل تلمحين أنّ لي علاقة بهذا ؟
    Nate, pensas que tenho alguma coisa a ver com o que aconteceu no necrotério? Open Subtitles نايت) ، هل تظن أن لي علاقة) فيما حدث في المشرحة ؟
    E acham que tenho alguma coisa a ver com isso? Open Subtitles و تظنون أن لي علاقة بالأمر؟
    Achas que tenho alguma coisa a ver com as mensagens? Open Subtitles تعتقد ان لي علاقة بالـ رسائل؟
    Acha mesmo que tenho alguma coisa a ver com a morte do Reid? Open Subtitles بصدق، أتعتقدون حقاً أنّه كان لي علاقة بتعرّض (ريد) للقتل؟
    Acham que tenho alguma coisa a ver com o que aconteceu ao Juiz Vaughn. Open Subtitles تعتقدون أنه كان لي علاقة بما حدث للقاضي (فون)
    Na verdade não acreditas... que tenho alguma coisa a ver com as acções de Hightower esta noite, Open Subtitles أنتِ... لا تظنّين بصدقٍ أنّ لي علاقة بأفعال (هايتاور) هذه الليلة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more