"tenho andado a pensar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد كنت افكر
        
    • لقد كنت أفكر
        
    • كنتُ أفكّر
        
    • لقد كنت أفكّر
        
    • لقد فكرت مليًّا
        
    • أنا أَعتقدُ حول
        
    Bem, eu tenho andado a pensar muito sobre isto... Open Subtitles حسناً .. لقد كنت افكر كثيراً في هذا .. ِ
    "Ouve, tenho andado a pensar e preciso mesmo de falar contigo esta noite." Open Subtitles صح ؟ اسمع .. لقد كنت افكر و انا احتاج ان اكلمك الليلة بجد
    Ouve, tenho andado a pensar nisso. Nós vamos para o México, colega. Open Subtitles اسمع لقد كنت أفكر بهذا سوف نذهب الى المكسيك يا أخى
    - E mesmo que tivesse ouvido... - tenho andado a pensar nisto. Open Subtitles حتى لو لم أسمعك لقد كنت أفكر بهذا الموضوع
    tenho andado a pensar sobre a nossa conversa sobre a vida e morte. Sobre o que disse. Open Subtitles كنتُ أفكّر في نقاشنا عن الحياة والموت، عمّا قلتَه
    tenho andado a pensar sobre aquela bruxa que amaldiçoou o Malcolm e o meteu dentro do quadro. Open Subtitles لقد كنت أفكّر بالساحرة التي لعنت مالكوم، بداخل اللوحة
    tenho andado a pensar. TED لقد فكرت مليًّا.
    tenho andado a pensar no meu avô o dia todo. Open Subtitles إستمعْ، أنا أَعتقدُ حول جَدِّي طِوال النهار.
    Alguma vez alguém disse "Ouve, tenho andado a pensar," Open Subtitles هل احد قال من قبل .. اسمع .. لقد كنت افكر
    Ouve, tenho andado a pensar na tua situação com as mulheres e acho que arranjei uma maneira para chegar à origem do problema. Open Subtitles لقد كنت افكر بشأن حالتك مع النساء واظنني وجدت حلك
    Sabe, tenho andado a pensar muito sobre o dinheiro que encontraram no cofre do Wilden. Open Subtitles انتِ تعلمي لقد كنت افكر كثيرآ بشأن المآل الذي وجدتيه بصندوقٌ الامآنات الخآص بـ ويلدن
    tenho andado a pensar naquilo que disse no deserto. Open Subtitles لقد كنت افكر بما قلته هنا في الصحراء
    Não é tipo: "Ouve, tenho andado a pensar, Open Subtitles انه ليس كقول : اسمع .. لقد كنت افكر ..
    Acerca disso, tenho andado a pensar concorrer ao lugar de Director da Residência. Open Subtitles بشأن هذا، لقد كنت أفكر في الترشح لمنصب مشرف الأطباء المقيمين
    Ultimamente tenho andado a pensar, que talvez a minha família tenha razão. Open Subtitles لقد كنت أفكر مؤخراً بأنه ربما كان أقاربي على حق
    tenho andado a pensar no trabalho que faz. Open Subtitles ، لقد كنت أفكر كثيراً بهذا العمل الذي تقوم به
    Não é isso que interessa. tenho andado a pensar muito nisto. Open Subtitles ليس هذا المغزى لقد كنت أفكر في هذا كثيرا
    tenho andado a pensar nisto muito... e, uh... já não estou chateado contigo. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر كثيرا. و... أنا لستُ غاضبا بعد الآن.
    Sim, tenho andado a pensar a mesma coisa. Open Subtitles أجل، كنتُ أفكّر في نفس الأمر
    tenho andado a pensar muito em Deus. Open Subtitles كنتُ أفكّر كثيراً في الربّ
    tenho andado a pensar ultimamente que talvez os sonhos sejam apenas sonhos. Open Subtitles لقد كنت أفكّر مؤخراً بأنَّ الأحلام قد تبقى أحلاماً للأبد
    tenho andado a pensar muito na nossa situação e no teu pedido, e não queria rejeitá-lo sem pensar muito bem primeiro. Open Subtitles لقد كنت أفكّر بموقفنا كثيراً، و بطلبك للزواج منّي، و أنا لم أرغب برفضه من دون التفكير حتى
    "Ouve, "tenho andado a pensar. TED "اسمعي، لقد فكرت مليًّا.
    Sabes, tenho andado a pensar na oferta que fizeste para vender isto, Frank. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أَعتقدُ حول عرضِكَ لبَيْع هذا المكانِ، فرانك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more