Tenho de deixar a bicicleta em casa antes de ir trabalhar. | Open Subtitles | يجب أن أترك درّاجتي في الشقّة قبل أن أذهب للعمل |
Tenho de deixar a bicicleta em casa antes de ir trabalhar. | Open Subtitles | يجب أن أترك درّاجتي في الشقّة قبل أن أذهب للعمل |
Tenho de deixar o meu actual emprego porque dormi com o meu chefe. | Open Subtitles | يجب أن أترك وظيفتى الحالية لأننى كنت على علاقة مع رئيسى |
Sei que Tenho de deixar esta merda. | Open Subtitles | أعرف أنني يجب أن أتوقف عن ذلك. |
Caramba, Tenho de deixar o peyote! | Open Subtitles | يا رجل، يجب أن أتوقف عن التسابق |
Então Tenho de deixar passar, é isso? | Open Subtitles | إذاً يجب أن أتركها تذهب، هل هذا ما تريده؟ |
Porém, Sr. Presidente, desta vez e infelizmente, Tenho de deixar estes procedimentos para presidir a uma reunião muito importante do meu próprio comité. | Open Subtitles | و لكن هذه اللحظة يتحتم علي أن أغادر الجلسة لأرأس اجتماعاً مهماً تعقده جلستي |
- Tenho de deixar a residencial? | Open Subtitles | هل عليّ أن أترك مزل الضيوف؟ |
Saiam, Tenho de deixar o carro aqui. | Open Subtitles | إخرج ، يجب أن أترك السيارة هنا |
Porque eu Tenho de deixar essas memórias passar. | Open Subtitles | لأنني يجب أن أترك تلك الذكريات تذهب |
Tenho de deixar a cidade. Não te vou deixar ir. | Open Subtitles | يجب أن أترك البلدة - لن أسمح لك بالذهاب إلى أي مكان - |
Não, tinhas razão. Tenho de deixar um bilhete. | Open Subtitles | لا , انت على حق , يجب أن أترك ملحوظة |
Tenho de deixar esta casa. | Open Subtitles | يجب أن أترك هذا البيت. |
Tenho de deixar a atmosfera da Terra para sarar. | Open Subtitles | يجب أن أترك جو الأرض لأُشفى |
É perigoso demais, Tenho de deixar Smallville. | Open Subtitles | "إنه خطر جدا، يجب أن أترك"سمولفيل |
Tenho de deixar de tentar redimir-me pelo meu passado. | Open Subtitles | يجب أن أتوقف عن محاولة تعويض الماضي |
Tenho de deixar de lhe oferecer pulseiras de identificação e ficar especado a olhar para a janela dela à noite. | Open Subtitles | يجب أن أتوقف عن إعطائها أساور .. والإساءات الغير ملحوظة آخذ (البولارويدس) خارج نافذتها |
Tenho de deixar de pensar nos dois. | Open Subtitles | يجب أن أتوقف عن التفكير بهما |
Achava que ela era a minha vida e o meu destino, mas e se ela faz parte das memórias que Tenho de deixar para trás? | Open Subtitles | حسبتها حياتي الجديدة وقدري، لكن ماذا لو جزء من ذكرياتي التي يجب أن أتركها ورائي؟ |
Explica-me só porque Tenho de deixar a minha casa para ir para a cama. | Open Subtitles | فقط يشرح لي لماذا يجب علي أن أغادر منزلي للذهاب إلى السرير. |
- Tenho de deixar as câmaras ligadas. | Open Subtitles | (عليّ أن أترك الكاميرات تعمل يا (جاك |