"tenho de pensar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أفكر
        
    • عليّ التفكير
        
    • علي ان افكر
        
    • علي أن أفكر
        
    • يجب ان افكر
        
    • عليّ أن أفكر
        
    • عليّ أن أفكّر
        
    • أريد أن أفكر
        
    • علي التفكير في
        
    • ولا بد لي من التفكير
        
    Estou a ficar velho e Tenho de pensar no futuro. Open Subtitles أنا يُداهمنى الكبر و يجب أن أفكر بالمستقبل
    Tenho de pensar noutras coisas importantes. Open Subtitles هيا يجب أن أفكر بالأخرين تعرفى ، الأشياء المهمة
    É demasiado perigoso. Tenho de pensar no que fazer. Open Subtitles الأمر خطير جداً عليّ التفكير فيما سأفعله
    Tenho de pensar! A notícia vai espalhar-se. Open Subtitles يجب علي ان افكر, ستخرج الكلمات اذا لم استطع ان احتفظ بهدوئي
    Agradeço a chamada. Tenho de pensar um pouco nisto e de falar com a minha mulher. Open Subtitles أشكر لك اتصالك علي أن أفكر بهذا و أكلم زوجتي بخصوصه
    Tenho de pensar no que vou fazer porque não gostei. Open Subtitles يجب ان افكر ماذا سافعل حيال ذلك لانى لا احب ذلك
    Tenho de pensar no que farei ao buraco enorme da minha parede. Open Subtitles عليّ أن أفكر ماذا سأفعل حيال الفجوة العملاقة في حائطي
    Eu não queria ceder, mas Tenho de pensar nos meus. Open Subtitles لم أرغب أن أعطيهما، لكن... عليّ أن أفكّر في العواقب على أهلي
    Tenho uma filha nesta escola. Tenho de pensar na minha reputação. Open Subtitles لدي طفله تذهب هذه المدرسه , و أريد أن أفكر في سمعتي
    Tenho de pensar. - Obrigado. Open Subtitles ـ أتصل بيّ غداً، يجب أن أفكر بشأن هذا ـ أجل، شكراً لك
    Tenho de pensar. Desculpe por acabar com a alegria, mas devo pensar. Open Subtitles يجب أن أفكر في الأمر آسفة لقتل الفرح لكن يجب أن أفعل
    Enquanto tu pensas numa TV, eu Tenho de pensar no telhado ou no quer que se estrague aqui. Open Subtitles بينما تفكر بشأن التلفاز، يجب أن أفكر بشأن السقف وأيّ مشاكل تحدث هنا في المنزل.
    Sim, mas Tenho de pensar sobre isso. Open Subtitles أجل .. لكني يجب أن أفكر في الموضوع
    Agora Tenho de pensar numa forma apropriada de gastá-lo. Isso é imenso dinheiro. Open Subtitles والآن عليّ التفكير بوسيلة مناسبة لصرف هذا المال
    - Não. Tenho de pensar. É uma grande responsabilidade. Open Subtitles ـ كلا ـ عليّ التفكير حيال هذا، إنها مسؤولية كبيرة
    Tenho de pensar em como vou dizer à Glória que perdi tudo e onde vou dormir esta noite. Open Subtitles علي ان افكر بطريقة لإخبار (غلوريا) بأننيخسرتكل شيءمرة اخرى.. وعلي ان افكر بمكان لأنام فيه الليلة
    Agora Tenho de pensar num plano para fugir. Open Subtitles الأن علي ان افكر بكيفية الهروب
    Porque não Tenho de pensar que vou matar aquela mulher e todos os bebés? Open Subtitles لمَ لا يجب علي أن أفكر أنني سأقتل تلك المرأة
    Pronto, volta para dentro. Tenho de pensar. Open Subtitles حسنا , عد للداخل يجب علي أن أفكر
    Se o Vince desapareceu, Tenho de pensar que foram eles. Open Subtitles ان كان فينس مفقوداً يجب ان افكر بان هؤلاء هم السبب
    Deixa-me ligar-te, pois Tenho de pensar a sério sobre isso, está bem? Open Subtitles دعني أعاود الإتصالَ بكَ لأنهُ عليّ أن أفكر بجديةٍ بشأن ذلك حسناً؟
    Tenho de pensar. Open Subtitles عليّ أن أفكّر
    Combinado. Agora, se me deres licença, Tenho de pensar no meu discurso. Open Subtitles والآن لو تسمحين لي أريد أن أفكر في خطابي
    Mas Tenho de pensar em tudo isto. Não tomarei uma decisão precipitada. Open Subtitles ولكن علي التفكير في كل هذا لا أريد أتخذ قراراً متعجلاً
    Tenho de pensar nisso Open Subtitles ولا بد لي من التفكير في الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more