Sabes, Tenho de te dizer que as moscas estão de saída, acho. | Open Subtitles | أتدري, يجب أن أخبرك الذباب في طريقه للإختفاء, علي ما أظن |
Há uma coisa que tens de saber, uma coisa que Tenho de te dizer. | Open Subtitles | ثمة شيء عليكِ معرفته، شيء يجب أن أخبرك به |
Quantas vezes Tenho de te dizer que este tipo é um idiota? | Open Subtitles | كم مرّة يتوجّب علي أن أخبرك فيها، أن هذا الشخص أحمق؟ |
Tenho de te dizer, só de olhar para o teu quarto, consigo ver que temos muito em comum. | Open Subtitles | اسمعي ، عليّ أن أخبرك ، فقط من تفقد غرفتك أعرف أن بيننا الكثير من المشتركات |
Quantas vezes Tenho de te dizer isso? | Open Subtitles | أنا لَمْ أُقبّلْها كم مرة عليّ إخبارك بذلك |
Tenho de te dizer uma coisa. E não sei como te vais sentir em relação a isso. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك شيئاً ما و لا أدري كيف ستشعرين حياله |
Tenho de te dizer que acho este teu lado muito sexy. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك أجد هذا الجانب منك مثير للغاية |
Tenho de te dizer, tive medo de usar o telefone. | Open Subtitles | علي إخبارك ما حدث لقد خشيت استعمال الهاتف حتى |
Tenho de te dizer uma coisa. É muito difícil. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بشيء ما، هذا أمر صعب |
OK, Tenho de te dizer uma coisa sobre ela e preciso que me ouças mesmo, OK? | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟ |
Sabes, quero dizer-te uma coisa. Tenho de te dizer. | Open Subtitles | أتعرف ، أريد أخبارك بشئ ما , يجب أن أخبرك |
Eu tento ser razoável, mas Tenho de te dizer, estes rapazes contrataram-me como guarda-costas e eu vou protegê-los! | Open Subtitles | أحاول أن أتصرف بمسؤولية لكن علي أن أخبرك لقد وظفني هؤلاء الأولاد كحارس شخصي لهم لكي أحميهم |
Tenho de te dizer uma coisa e talvez não devesse. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أمراً و على الأرجح لا ينبغي علي ذلك |
Tu trabalhas para mim. Não Tenho de te dizer nada. | Open Subtitles | أنت تعملين لحسابي . ليس علي أن أخبرك أي شيء |
Tenho de te dizer uma coisa. Não sei como roubar um carro. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك أنني لا أعرف كيف أدير سيارة عن طريق الكابلات |
Já que o nosso destino se cruzou, Tenho de te dizer isto. | Open Subtitles | منذ أن اجتمع مصيرنا سويةً عليّ أن أخبرك.. |
Então toma-o, mas Tenho de te dizer, estes medicamentos assustam-me muito. | Open Subtitles | .. خُذه إذاً، ولكن عليّ أن أخبرك هذه الأدوية تخيفني كثيراً |
Porque não Tenho de te dizer tudo. É só. | Open Subtitles | لأنه ليس عليّ إخبارك بكل شيئ هذا هو السبب |
Buffy, Tenho de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | بافي . هناك شئ أريد أن أخبرك به |
Sai! Quantas vezes Tenho de te dizer para saíres de cima da casa? | Open Subtitles | انزل, كم مرة يجب أن أقول لك ان تنزل من بيتي؟ |
Quantas vezes Tenho de te dizer? | Open Subtitles | ماذا كم من المرات يجب علي إخبارك إلاّ الفساتين الصيفية؟ |
Tenho de te dizer, sou um colega de quarto terrível. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك امراً انا مزعج عندما اكون رفيق في السكن |
Eu sei que as coisas não têm sido perfeitas connosco, e temos tido os nossos problemas, mas Tenho de te dizer que desde que... | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لم تكن مثالية بيننا وقد مررنا بمشاكلنا لكن عليّ أن أخبركِ ..من هذه اللحظة أنا |
Mas Tenho de te dizer, sempre soube que sim! | Open Subtitles | ولكن يجب أن اخبرك لقد عرفت بأن هذا ما سيحدث |
Lamento, mas podem chamar-me a todo o momento por isso Tenho de te dizer isto já. | Open Subtitles | -اسمعي، سامحيني ولكن ربما أُستَدعى في أي لحظة، لذا يجب أن أخبركِ هذا الآن |
Tenho de te dizer, Frank, estás a tornar isto demasiado fácil. | Open Subtitles | يجب علي ان اقول لك فرانك انت تجعل هذه سهله جدا |
Espera. Tenho de te dizer uma coisa e esperava que estivéssemos mais bêbedos, mas... | Open Subtitles | حسنا، انتظر، ثمة ما أريد إخبارك بهِ وكنتُ آمل أن نكون ثملين أكثر |
Não, mas Tenho de te dizer que vai ser um processo de selecção bastante estranho. | Open Subtitles | لا، ولكن علي أن أخبركِ أن طريقة العرض ستكون غريبة جداً |
Vive e deixa viver. E a propósito... quantas vezes Tenho de te dizer? | Open Subtitles | عيشي ودعيه يعيش ,كم من المرات علي ان اخبرك هذا ؟ |