"tenho muitos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي الكثير من
        
    • لدي العديد من
        
    • لديّ الكثير من
        
    • لديّ العديد من
        
    • لدى الكثير من
        
    • لدىّ الكثير من
        
    • عندي الكثير من
        
    • عِنْدي الكثير مِنْ
        
    • أملك الكثير من
        
    • لدي كثير من
        
    • لديَّ الكَثير
        
    • لقد حصلت على الكثير من
        
    Papéis diferentes para trabalhos diferentes. - Tenho muitos amigos. Open Subtitles القواعد تختلف للوظائف المختلفة لدي الكثير من الأصدقاء
    por isso Tenho muitos amigos progressistas como a Joan. TED لذلك كان لدي الكثير من الأصدقاء المتحررين، بما فيهم جوان.
    Não posso falar. Tenho muitos trabalhos de casa. Open Subtitles لا أستطيع التحدث الأن لدي الكثير من الواجبات
    Segundo, Tenho muitos amigos e familiares próximos que me conhecem a conhecem a minha doença. TED ثانياً لدي العديد من الأصدقاء و أفراد العائلة المقربين الذين يعرفوني و على علم بمرضي
    Tenho muitos segredos que prefiro manter clandestinos. Open Subtitles لدي العديد من الأسرار التي أفضل إبقاءها طي الكتمان
    Ainda Tenho muitos sonhos, mas não relacionados com a minha vida amorosa. Open Subtitles ما يزال لديّ الكثير من الأحلام لكنّها غير متعلقة بحياتي العاطفية
    E segundo, assumem que Tenho muitos truques e dicas para poupar tempo aqui e ali. TED والشيء الآخر الذي افترضه الجمهور هو أنه لديّ العديد من النصائح والمهارات لتوفير بعض الوقت هنا وهناك.
    Tenho muitos acidentes na minha ficha. Faz tu. Open Subtitles لدي الكثير من حوادث الإصطدام على ملفي إفعلها أنت
    Sou mesmo. Tenho muitos amigos, muitas amigas amorosas mas... continuo a pensar que este casamento nao seja uma boa ideia. Open Subtitles حقا ، لدي الكثير من الأصدقاء ، والنساء الجميلات
    Tenho muitos leais leitores que precisam da minha ajuda. E, por último, mas não menos importante... Open Subtitles لأنه لدي الكثير من القراء الأوفياء يحناجون لمساعدتي حسناً ؟ حسناً
    Tenho muitos amigos, ficará bem ocupada. Open Subtitles لدي الكثير من الأصدقاء ستكونين مشغولة من الآن فصاعدا
    Tenho muitos problemas para trabalhar, problemas que acredito que posso mesmo resolver. Open Subtitles لدي الكثير من المشاكل لكي أعمل عليها التي اعتقد أنه بإمكاني حلها
    Cala-te! Tenho muitos rostos. Isso torna-me humano! Open Subtitles اسكتي لدي الكثير من الوجوه هذا يجعلني انسان
    Tenho muitos negócios... estou envolvido em muita coisa... Open Subtitles بأني لدي الكثير من علاقات العمل أدخلت أصابعي في الكثير من الفطائر القذرة
    Tenho muitos namorados. Acho que é melhor assim. Open Subtitles أجل, لدي العديد من العاشقين أعتقد أنه أفضل بتلك الطريقة
    é melhor levar-mos este Stroon porque Tenho muitos vizinhos. Open Subtitles يجدر بنا أن نبعد رجل العصابات هذا من هنا لأني لدي العديد من الجيران هنا
    Tenho muitos recados para fazer e milhões de coisas para devolver. Open Subtitles انا لدي العديد من الأمور فحسب لكي أجريها و ملايين الأشياء تحتاج للإعادة
    O lado bom é que Tenho muitos contactos e muito dinheiro. Open Subtitles الشيء الجيّد أن لديّ الكثير من الإتّصالات والكثير من المال
    Não um sítio regular. Tenho muitos. Fazes-me um favor? Open Subtitles لا, ليس مكاناً بما تعنيه الكلمة لديّ العديد من الأماكن إسمعي, هل تريدين تقديم معروفٍ لي؟
    A minha bolsa termina no fim do ano escolar... nessa altura tenho de voltar ao meu país natal... onde não Tenho muitos amigos. Open Subtitles سينتهى برنامجى بنهاية هذا العام وحينها يجب أن أعود لبلادى وهناك ليس لدى الكثير من الأصدقاء
    Tenho muitos amigos lá. - Não devia demorar tanto tempo. Open Subtitles لدىّ الكثير من الأصدقاء هُناك ، لا ينبغي أن يستغرق الأمر كل ذلك الوقت
    Isso não importa. Também Tenho muitos amigos da Interpol. Open Subtitles لايهم , عندي الكثير من أصدقاء في الشرطة الدولية أيضاً..
    Eu Tenho muitos amigos naquele bairro. Open Subtitles عِنْدي الكثير مِنْ الأصدقاءِ في ذلك الحيِّ.
    "Gus", Tenho muitos amigos, que me querem fazer favores, e depois de me roubares, muitas pessoas vão querer agradar-me, encontrando-te. Open Subtitles أملك الكثير من الأصدقاء أصدقاء يرغبون بتقديم الخدمات، وعندما تسرق مني الكثير منهم سيودون نيل صداقتي بالعثور عليك
    E Tenho muitos amigos que gostam de mim como eu sou. Open Subtitles و لدي كثير من الأصدقاء الذين يحبونني... لما أنا عليه...
    Tenho muitos, mas não são publicables. Open Subtitles - لديَّ الكَثير مِن التَعليقات و لا واحِد مِنها يَصلُح للنَشر
    Tenho muitos equipamentos, e não quero que me interpretes mal, mas pensei que seria bom passarmos mais tempo juntos. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من العتاد و أنا لا أريد ان اعطيك فكرة خاطئة . لكن اعتقدت انه من الجميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more