"tenho notícias tuas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسمع منك
        
    • اسمع منك
        
    • أسمع منكَ
        
    Não tenho notícias tuas há uns tempos. Liga-me. Open Subtitles لم أسمع منك منذ مدة عاودي الاتصال بي
    Parece que já não te vejo ou tenho notícias tuas há séculos. Open Subtitles وكأنه منذ زمن بعيد لم آراك أو أسمع منك
    Desculpa. Não tenho notícias tuas há algumas horas. Open Subtitles أسفة لم أسمع منك شيئاً منذ ساعات
    Não tenho notícias tuas há algum tempo. Só... para saber. Espero que estejas bem. Open Subtitles لم اسمع منك منذ فترة، فقط اتفقّدك مُتمنّية أن تكون بخير
    Há um ano atrás, disseste que ias trabalhar e só agora tenho notícias tuas? Open Subtitles منذ عام قلت أنك ستغادر للعمل... . ولم اسمع منك حتى الآن
    Não tenho notícias tuas há dois dias. Liga-me, amigo. Open Subtitles لمْ أسمع منكَ مُنذُ يومين، عاود الإتّصال بي يا صاح.
    Jason, não tenho notícias tuas desde aquele incidente do elevador. Open Subtitles (جايسون)، أنا لم أسمع منكَ منذ أن قاربتُ على ترك نصف جسمي في ذلك المثعد
    Já não tenho notícias tuas. Open Subtitles ما عدت أسمع منك
    "Há tanto tempo que não tenho notícias tuas... Open Subtitles "لم أسمع منك أي شيء طوال هذا الوقت
    Não tenho notícias tuas à 6 semanas. Open Subtitles لـم أسمع منك مُنذ ست أسابيع.
    Passou mais de um ano desde que tenho notícias tuas. Open Subtitles "إنني لم أسمع منك منذ أكثر من عام"
    Não tenho notícias tuas e de repente apareces. Open Subtitles لا أسمع منك ثم تأتين فجأة
    Há um ano atrás, disseste que ias trabalhar e só agora tenho notícias tuas? Open Subtitles منذ عام قلت أنك ستغادر للعمل... . ولم اسمع منك حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more