"tenho pena que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يؤسفني أن
        
    • آسف أن
        
    • آسف أنك
        
    • أنا آسفة لأن
        
    Olha, Tenho pena que a tua enteada não tenha querido passar a acção de graças contigo. Open Subtitles يؤسفني أن ابنة زوجك لم ترغب بقضاء عيد الفصح معك
    Tenho pena que tenhas que terminar assim. Open Subtitles يؤسفني أن ينتهي الأمر على هذا النحو.
    Tenho pena que a Melissa não esteja cá para se despedir, mas não consegue sair do quarto. Open Subtitles يؤسفني أن "ميليسا" ليست حاضرة لتودعكم لم تخرج من غرفتها
    A sério que Tenho pena que não seja capaz, porque já não tinha de aturar os seus disparates! Open Subtitles ... و أنا آسف أن لا يُمكنك القيام بها ... أنا حقاً لأنى لا أريد أن أجلس هنا و أراقبك تُخطىء و تفسد الأمور
    Tenho pena que se sinta assim. Open Subtitles آسف أن هذا شعورك
    Tenho pena que vejas isto como uma traição. Open Subtitles آسف أنك ترى هذا كـ خيانة
    Tenho pena que sintas que não tens controlo. Open Subtitles أنا آسف أنك لا تمتلك أيّ تحكم
    Tenho pena que a minha amiga esteja triste porque desapareceu alguém que ama. Open Subtitles أنا آسفة لأن صديقتي منزعجة لأن شخصاً تحبه مفقود
    Tenho pena que a Samantha não tenha podido vir. Open Subtitles -جيد أنا آسفة لأن (سامانثا) لم تستطع فعلها
    E Tenho pena que sejas limitado demais para ver. Open Subtitles و يؤسفني أن رؤيتك محدودة
    Tenho pena que sintas isso, John. Open Subtitles يؤسفني أن هذا شعورك يا (جون)
    Tenho pena que te tenha acontecido a ti. Open Subtitles أنا آسف أن هذا حدث لك
    Tenho pena que isto tenha acontecido. Open Subtitles أنا آسف أن هذا حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more