"tenho que dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أقول
        
    • عليّ أن أقول
        
    • علي أن أقول
        
    • علي القول
        
    • يجب ان اقول
        
    • عليّ القول
        
    • علي أن أخبرك
        
    • لا بد لي من القول
        
    • علي ان اقول
        
    • يجب أن أخبرك
        
    • يجب ان أقول
        
    • عليّ قول
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ
        
    Fico muito contente por poder prolongar a sua permanência, mas tenho que dizer, que acho os seus métodos de ensino muito invulgares. Open Subtitles أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا
    Sabes, eu tenho que dizer, ser fumador passivo aumenta a satisfação. Open Subtitles أتعلمون، عليّ أن أقول التدخين الغير مباشر سلس ومرضي
    Agora tenho que dizer que só em 10% das casas é que há uma ligação de Internet. TED الآن علي أن أقول, هناك فقط 10 في المائه من البيوت هي حقا فيها اتصال بالانترنت داخل البيت.
    Bem, tenho que dizer, adorei o livro desta semana, Open Subtitles حسنا، علي القول لقد أحببت كتاب هذا الأسبوع
    Sim, eu tenho que dizer com toda a humildade, eu estava demais. Open Subtitles نعم يجب ان اقول بكل تواضع انا كنت نعم ، ادخن
    Depois de enfrentá-los, tenho que dizer, eles parecem um pouco vulneráveis ! Open Subtitles بعد مواجهتي لهم، أعتقد أنه عليّ القول أنهم ضعفاء مقارنةً بي
    tenho que dizer, algumas pessoas aqui, não acham que esses casos estão conectados. Open Subtitles علي أن أخبرك بعض الناس هنا لا يظنون ان هاتين القضيتين متصلتين
    Max, tenho que dizer que fiquei um pouco confusa com aquilo que disseste hoje. Open Subtitles ماكس)، لا بد لي من القول أنني ألقيت القليل) من هذا الشيء الذي قلته اليوم
    tenho que dizer, não ser difícil excita-me ainda mais. Open Subtitles حسناً, يجب أن أقول الآن عدم لعبك يثيرني أكثر
    Sei que vai parecer estranho, mas eu tenho que dizer. Open Subtitles أعرف انّ هذا سيؤلمكِ لكن يجب أن أقول لكِ
    - OUTROS TIPOS Muito bem, tenho que dizer adeus aos miúdos. Open Subtitles حسنا , أنا يجب أن أقول مع السلامة إلى الأطفال
    Intensas experiencias sexuais que, tenho que dizer, às vezes são muito poéticas. Open Subtitles تلك التجارب الجنسية الواضحة عليّ أن أقول بطريقة شاعرية في بعض الأحيان
    Quanto a ficar aqui para sempre, Eu tenho que dizer, também não me importaria. Open Subtitles بالنسبة للبقاء هنا للأبد عليّ أن أقول, عن نفسي لن أمانع ذلك.
    tenho que dizer, que estás a aceitar muito bem. Open Subtitles عليّ أن أقول ذلك, أنتِ تتقبلين الآمر بشكل جيد
    Desculpem, tenho que dizer o que penso. Open Subtitles أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده.
    tenho que dizer que seria um excelente partido para Louisa. Open Subtitles علي أن أقول أنه سيكون زوجاً مناسباً للويزا
    Mas neste momento, quando estavas lado a lado comigo e ganhaste, tenho que dizer que tu tens tomates, miúdo. Open Subtitles لكن في تلك اللحظة عندما كنا نقف معًا وقد فزنا علي القول أنه لديك الجرأة يا فتى
    Mas tenho que dizer que, começar este novo programa no Cerrado foi um pouco como uma bofetada na cara. TED لكن علي القول إن بدأ هذا البرنامج الجديد في سيرادو كان كصفعة على الوجه.
    tenho que dizer que a carne tem sido muito boa para mim. Open Subtitles انني يجب ان اقول لكم , لقد لحوم جيدة بالنسبة لي.
    tenho que dizer, vocês dois irão fazer um casal lindo. Open Subtitles حسناً , عليّ القول بأنكما ستشكلان ثنائياً رائعاً
    tenho que dizer, sou uma das poucas pessoas que sabe como você se sente sobre isto, porque há umas dezenas de anos estava muito motivado com a ideia, de trazer plantas, animais e crianças para a vida dos idosos. Open Subtitles علي أن أخبرك أنا أحد الأشخاص القلائل الذين يشعرون بما تشعر به تجاه ذلك
    Quantas vezes tenho que dizer que "eu não me lembro"? Open Subtitles كم مره علي ان اقول لكِ لا استطيع التذكر؟
    Estás a cometer um grande erro e tenho que dizer que esta pode ser a tua última oportunidade. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ فادحا ، يجب أن أخبرك ربما تكون هذه فرصتك الأخيرة
    tenho que dizer que isto é uma pena. É mesmo uma pena. Open Subtitles يجب ان أقول أن هذا عار إنه مجرد عار
    Quantas vezes tenho que dizer isso? Open Subtitles أياً كان كم مرّة عليّ قول ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more