"tenho que falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أتحدث
        
    • علي التحدث
        
    • يجب أن أتكلم
        
    • يجب أن أتحدّث
        
    • عليّ التحدث
        
    • عليّ أن أتحدث
        
    • أحتاج للكلام
        
    • أريد أن أتكلم
        
    • يجب ان أتحدث
        
    • يجب ان اتحدث
        
    • يجب ان اتكلم
        
    • بد لي من التحدث
        
    • علي الحديث
        
    • أحتاج للتحدث
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ
        
    Tenho que falar contigo sobre uma coisa antes da audiência. Open Subtitles يجب أن أتحدث معك بخصوص شيء ما قبل الجلسة.
    Quanto tempo é que Tenho que falar com ela até que ela me dê um linguado? Open Subtitles مـاهي المدة التي يجب أن أتحدث معهـا قبل أن تقبّلنـي ؟
    Eu Tenho que falar com ele, pai. Não é justo só enviar-lhe uma carta. Open Subtitles علي التحدث معه يا أبي ليس من العدل أن اكتفي بإرسال رسالة فقط
    E Tenho que falar por toda esta gente, que eu ainda não vi as suas cassetes. As suas coisas. Open Subtitles مع أنني يجب أن أتكلم لنا جميعا هنا لقد رأيت شريطك, مادة مهمة
    Ei, me escute, Tenho que falar com você. Não vai a lugar nenhum Open Subtitles اسمع، يجب أن أتحدّث إليك لن تذهب إلى أيّ مكان
    Agora, Tenho que falar com a minha equipa primeiro, e os meus aliados na NATO, mas, estou confiante que podemos fazer algo significativo na Polónia e na República Checa. Open Subtitles الآن، عليّ التحدث إلى فريقي في البداية وحلفائي في حلف شمال الأطلسي ولكن أنا واثق أن بوسعنا فعل شيء ذو معنى في بولندا و جمهورية التشيك
    Tenho que falar convosco. Por favor, Majestade! Open Subtitles يجب أن أتحدث إليك أرجوك, أرجوك, يا صاحب الجلالة
    Nick, Tenho que falar contigo. Tenho um grande problema. Open Subtitles نيك ، يجب أن أتحدث معك أنا في مشكلة حقيقة
    Teremos uma votação importante. Tenho que falar com as pessoas. Open Subtitles لدينا تصويت على وشك أن يبدأ.يجب أن أتحدث إلى أفراد حزبي
    CEMITÉRIO DE QUAHOG Ei, Mãe... Tenho que falar contigo acerca de algo. Open Subtitles مرحبا , ياأمي , يجب أن أتحدث معك ِ حول شيئا ما
    - Estou atrasada. Amy, Tenho que falar contigo agora! Open Subtitles لقد تأخرت ايمي يجب أن أتحدث معك
    Com todo o respeito, eu... Tenho que falar com ele, sozinho. Open Subtitles مع كل الأحترام , أنا... علي التحدث معه على أنفراد.
    Não podemos simplesmente sair. Tenho que falar com os meus pais. Open Subtitles لا يمكنني الخروج علي التحدث إلى أبويا
    Na realidade, é mesmo contigo que eu Tenho que falar. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنك بالتحديد من يجب أن أتكلم معه
    Marie, ligue para o primeiro-ministro. Diga que Tenho que falar com ele agora! Open Subtitles ماري, إتّصلِ بمكتب رئيس الوزراء أخبريهم بأنّي يجب أن أتحدّث معه الآن
    Tenho que falar com ela. Open Subtitles أنتي لاتفهمين، عليّ التحدث معها الآن
    Olha, meu. Que se lixe isto. Tenho que falar contigo... Open Subtitles اسمع يا رجل, تباً لهذا عليّ أن أتحدث معك
    Por isso eu Tenho que falar contigo. Open Subtitles فى هذه الحالة,أحتاج للكلام معك.
    Olha, Tenho que falar imediatamente contigo sobre uma coisa. Open Subtitles انظر، هناك شيء أريد أن أتكلم معك بشأنه
    Linda, Tenho que falar contigo. Já lhe disseste alguma coisa? Open Subtitles الو ليندا يجب ان أتحدث اليكى هل أخبرتيه باى شىء بعد الان ؟
    - Capitão, Tenho que falar consigo. Open Subtitles ـ كابتن يجب ان اتحدث معك بشأن شيئا ـ هل يمكنه الانتظار؟
    - Tenho que falar com ela já. Open Subtitles افهم ذلك, ولكن يجب ان اتكلم معها الآن
    Tenho que falar contigo. É urgente! Open Subtitles أيا كان، لا بد لي من التحدث معك ، مهما كانت.
    O meu segundo ponto — e eu sei que não Tenho que falar a um público como este sobre uma coisa destas — é que o poder não está apenas a mudar verticalmente, está também a mudar horizontalmente. TED نقطتي الثانية هي، وأعرف أنه ليس علي الحديث لجمهور كهذا بخصوص هذا الأمر، لكن السلطة لا تتحول فقط عموديا، إنها تتحول أفقيا كذلك.
    Tenho que falar contigo. Vem ter comigo à porta da sala de observação. Open Subtitles أحتاج للتحدث معك قابلنى خارج غرفة المراقبة
    Tenho que falar com o Brad. Open Subtitles - أوه، لا. أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع براد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more