Tenho que falar contigo sobre uma coisa antes da audiência. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث معك بخصوص شيء ما قبل الجلسة. |
Quanto tempo é que Tenho que falar com ela até que ela me dê um linguado? | Open Subtitles | مـاهي المدة التي يجب أن أتحدث معهـا قبل أن تقبّلنـي ؟ |
Eu Tenho que falar com ele, pai. Não é justo só enviar-lhe uma carta. | Open Subtitles | علي التحدث معه يا أبي ليس من العدل أن اكتفي بإرسال رسالة فقط |
E Tenho que falar por toda esta gente, que eu ainda não vi as suas cassetes. As suas coisas. | Open Subtitles | مع أنني يجب أن أتكلم لنا جميعا هنا لقد رأيت شريطك, مادة مهمة |
Ei, me escute, Tenho que falar com você. Não vai a lugar nenhum | Open Subtitles | اسمع، يجب أن أتحدّث إليك لن تذهب إلى أيّ مكان |
Agora, Tenho que falar com a minha equipa primeiro, e os meus aliados na NATO, mas, estou confiante que podemos fazer algo significativo na Polónia e na República Checa. | Open Subtitles | الآن، عليّ التحدث إلى فريقي في البداية وحلفائي في حلف شمال الأطلسي ولكن أنا واثق أن بوسعنا فعل شيء ذو معنى في بولندا و جمهورية التشيك |
Tenho que falar convosco. Por favor, Majestade! | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك أرجوك, أرجوك, يا صاحب الجلالة |
Nick, Tenho que falar contigo. Tenho um grande problema. | Open Subtitles | نيك ، يجب أن أتحدث معك أنا في مشكلة حقيقة |
Teremos uma votação importante. Tenho que falar com as pessoas. | Open Subtitles | لدينا تصويت على وشك أن يبدأ.يجب أن أتحدث إلى أفراد حزبي |
CEMITÉRIO DE QUAHOG Ei, Mãe... Tenho que falar contigo acerca de algo. | Open Subtitles | مرحبا , ياأمي , يجب أن أتحدث معك ِ حول شيئا ما |
- Estou atrasada. Amy, Tenho que falar contigo agora! | Open Subtitles | لقد تأخرت ايمي يجب أن أتحدث معك |
Com todo o respeito, eu... Tenho que falar com ele, sozinho. | Open Subtitles | مع كل الأحترام , أنا... علي التحدث معه على أنفراد. |
Não podemos simplesmente sair. Tenho que falar com os meus pais. | Open Subtitles | لا يمكنني الخروج علي التحدث إلى أبويا |
Na realidade, é mesmo contigo que eu Tenho que falar. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنك بالتحديد من يجب أن أتكلم معه |
Marie, ligue para o primeiro-ministro. Diga que Tenho que falar com ele agora! | Open Subtitles | ماري, إتّصلِ بمكتب رئيس الوزراء أخبريهم بأنّي يجب أن أتحدّث معه الآن |
Tenho que falar com ela. | Open Subtitles | أنتي لاتفهمين، عليّ التحدث معها الآن |
Olha, meu. Que se lixe isto. Tenho que falar contigo... | Open Subtitles | اسمع يا رجل, تباً لهذا عليّ أن أتحدث معك |
Por isso eu Tenho que falar contigo. | Open Subtitles | فى هذه الحالة,أحتاج للكلام معك. |
Olha, Tenho que falar imediatamente contigo sobre uma coisa. | Open Subtitles | انظر، هناك شيء أريد أن أتكلم معك بشأنه |
Linda, Tenho que falar contigo. Já lhe disseste alguma coisa? | Open Subtitles | الو ليندا يجب ان أتحدث اليكى هل أخبرتيه باى شىء بعد الان ؟ |
- Capitão, Tenho que falar consigo. | Open Subtitles | ـ كابتن يجب ان اتحدث معك بشأن شيئا ـ هل يمكنه الانتظار؟ |
- Tenho que falar com ela já. | Open Subtitles | افهم ذلك, ولكن يجب ان اتكلم معها الآن |
Tenho que falar contigo. É urgente! | Open Subtitles | أيا كان، لا بد لي من التحدث معك ، مهما كانت. |
O meu segundo ponto — e eu sei que não Tenho que falar a um público como este sobre uma coisa destas — é que o poder não está apenas a mudar verticalmente, está também a mudar horizontalmente. | TED | نقطتي الثانية هي، وأعرف أنه ليس علي الحديث لجمهور كهذا بخصوص هذا الأمر، لكن السلطة لا تتحول فقط عموديا، إنها تتحول أفقيا كذلك. |
Tenho que falar contigo. Vem ter comigo à porta da sala de observação. | Open Subtitles | أحتاج للتحدث معك قابلنى خارج غرفة المراقبة |
Tenho que falar com o Brad. | Open Subtitles | - أوه، لا. أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع براد. |