| Tenho razão com os 30 e muitos, início dos 40 anos? | TED | هل أنا محق بشأن أواخر الثلاثينات أو أوائل الأربعينات |
| Agora devo-te explicar que quando eu pergunto se Tenho razão, é uma pergunta retórica! | Open Subtitles | والآن هل علي أن أشرح لكِ عندما أقول " هل أنا محق"؟ |
| Quando se limpam janelas há que limpar os dois lados. Tenho razão, ou Tenho razão? | Open Subtitles | تنظيف النوافذ يعني تنظيفها من الجانبين هل أنا على حق أم لا؟ |
| Eu Tenho razão. Não devia estar a trabalhar esta semana. | Open Subtitles | أنا على حق لا يتوجب عليك استقبال المرضى هذا الأسبوع |
| - Não Tenho razão? - Sim. Tens sempre razão. | Open Subtitles | هل أنا محقة نعم أنت دائما على حق |
| E se Tenho razão quanto a isto? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أنا محق بشأن كل هذا؟ |
| Deve ter sido outra pessoa. Não, Tenho razão. | Open Subtitles | لا أنا محق أنه أحد أتباعه |
| Tenho razão? Kent? | Open Subtitles | هل أنا محق هيا كينت |
| É uma raiva linda. Não Tenho razão? | Open Subtitles | انه غضب جميل انا أنا محق? |
| Tenho razão, não tenho? | Open Subtitles | أنا محق, أليس كذلك؟ |
| Claro que Tenho razão, droga. Claro que Tenho razão, droga. É o forte que herdará a terra não o fraco, porra. | Open Subtitles | أنا محق لأنني الأفضل هنا |
| O mercado não sabe qual é o meu sexo. Só sabe se Tenho razão ou não. | Open Subtitles | وسم لا يعرف الجنس بلدي , إلا يهمني إذا أنا على حق أم لا. |
| Sim, normalmente Tenho razão, é uma arte. | Open Subtitles | نعم، عادة أنا على حق إنها موهبة |
| Tenho razão, não tenho? | Open Subtitles | أنا على حق ، صحيح ؟ أنا على حق ؟ |
| Tenho razão. - Admito que podia ter outro motivo. | Open Subtitles | أنا محقة . أنا لست أعلى من أن يكون لي حافز خفي |
| Porque não existe nada mais romântico que um plano de 20 anos. Não Tenho razão, meninas? | Open Subtitles | لأنه ما من شئ أكثر رومانسية من التخطيط للعشرين عاماً القادمة ، هل أنا محقة يا سيداتى ؟ |
| "Eu é que Tenho razão. Todos os outros são idiotas." | Open Subtitles | فقط كل منهم يعتقد أنه على صواب وكل الآخرون هم البلهاء |
| Deves tê-lo roubado quando covardemente, emboscaste o meu pai. Tenho razão? | Open Subtitles | لابد انك سرقته بعد ان قتلت والدي كالجبان هل انا على حق ؟ |
| Aposto que gostavas. Tenho razão, não tenho? | Open Subtitles | أراهن بأنك تحبّ ذلك هل أنا مُحق ؟ |
| Devias ver as coisas que ele tem ali. Tenho razão sobre ele, sei que tenho. Só preciso de mais tempo. | Open Subtitles | عليك ان ترى ما يدور انا محق بشأنه لكن احتاج للمزيد من الوقت |
| Tenho razão quanto ao Garth Brooks? | Open Subtitles | هَلْ أنا محقّ بشأن سواقي غارث؟ |
| Tenho razão ou não quando digo em negociar pouco? | Open Subtitles | هل كنت على حق أم باطل عندما قلت لكم أن تتـأنو؟ |
| Não Tenho razão, neste momento, para acreditar na história do Dr. Brandt e não acreditar na sua. | Open Subtitles | وليس لدي سبب في هذا الوقت لتصديق قصّة الدّكتور براندت وإنكارك |
| Isso virá depois. Tenho razão meninas? | Open Subtitles | سيأتى هذا لاحقا ألست على حق يا سيداتى؟ |
| Não Tenho razão, Sra. Sadler? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ سيدة سادلر ؟ |
| Sei que toda a gente diz o mesmo, mas eu sei que Tenho razão. | Open Subtitles | أَعْني، كُلّ شخص يَقُولُ بأنّ، لكن أَنا متأكّدُ جداً أَنا صحيحُ. |