"tenho um amigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديّ صديق
        
    • لدى صديق
        
    • عندي صديق
        
    • لدي صديق
        
    • لي صديق
        
    • لدىّ صديق
        
    • لدي صديقة
        
    • لقد حصلت على صديق
        
    • أحد أصدقائي
        
    • لدي هذا الصديق
        
    • هناك صديق
        
    Tenho um amigo que vivia aqui, estava sempre a falar deste sítio. Open Subtitles لديّ صديق كان يقطن هنا يتحدّث عن هذا المكان طوال الوقت
    Tenho um amigo na comissão disciplinar e já te safei. Open Subtitles لديّ صديق في لجنة القِيَم، وقد سوّيت الأمور لأجلك.
    Tenho um amigo no pessoal de Rommel. Talvez ele pode ser útil. Open Subtitles انا لدى صديق فى رئاسه اركان روميل ربما يمكنه المساعده
    Tenho um amigo que paga a renda, vive fora da cidade, Open Subtitles عندي صديق يدفع ليّ الآجار حياة خارج المدينة
    Tenho um amigo que se envolveu com a mulher errada. Open Subtitles لدي صديق أصبح متورطاً مع إمرأة غير مناسبة كلياً.
    Não Tenho um amigo assim desde os 12 anos, alguém de quem possa cuidar e aprender coisas de volta. Open Subtitles لم يكن لي صديق بهذا الشكل منذ أن كنت في الحادية عشر شخص أتخذه قدوة وأتعلم منه
    Como lhe disse ao telefone, Tenho um amigo que seria um óptimo candidato. Open Subtitles كما أخبرتك بالهاتف، لديّ صديق من سيكون مرشحاً رائعاً لأمر مماثل
    Tenho um amigo hipocondríaco. Julga-se doente, mas nunca está. Open Subtitles لديّ صديق مصاب بالوسوسة، يظن نفسه مريضاً دون أن يكون
    Tenho um amigo mecânico na próxima cidade. Open Subtitles أجل، لديّ صديق ميكانيكي في البلدة القادمة
    - Isto está a vir da amizade. Tenho um amigo que está prestes a morrer, e tenho a oportunidade de lhe salvar a vida. Open Subtitles لديّ صديق على وشك الموت ولديّ الفرصة لإنقاذ حياته
    Felizmente Tenho um amigo que vai lá ficar a tomar conta do cão. Open Subtitles لحسن الحظ لديّ صديق يقيم بمنزلي ويعتني بكلبي
    Tenho um amigo que cheira assim. Sabe o que ele faz? Open Subtitles لديّ صديق تنبعث منه تلكَ الرائحة أتعرف ماذا يعمل؟
    - Ligaram-me a dizer que Tenho um amigo no FBI. Open Subtitles إتصل بى شخص وأخبرنى أن لدى صديق فى المباحث الفيدراليه
    - Óptimo, obrigado. Tenho um amigo com quem devia falar. Open Subtitles أنا جيد أنظر لدى صديق يجب أن تتحدث معه.
    Tal como eu Tenho um amigo que molhava a cama quando tinha 10 anos. Open Subtitles مثلما أنا كان لدى صديق كان يبل فراشه حتى سن العاشرة
    Eu Tenho um amigo na universidade. Open Subtitles نعم،عظيم عندي صديق في الجامعة أريد أن أريه أياه أولاً
    Tenho um amigo que está para casar, que organizou a despedida de solteiro e a festa da noiva para o mesmo dia. Open Subtitles عندي صديق على وشك الزواج يقيمان حفل توديع العزوبية وتجمّع صديقات العروس في ذات اليوم
    Tenho um amigo que estava no activo. Posso telefonar-lhe. Open Subtitles لدي صديق كان عضوا فاعلا يمكنني الإتصال به
    Tenho um amigo que estava lá ontem à noite quando o lugar foi roubado. Open Subtitles لي صديق كان هناك الليلة الماضية عندما سُرق المكان.
    Eu sei algo sobre ela. eu Tenho um amigo que tem dois filhos e eles adoram A Pequena Sereia. Open Subtitles أعلم عنها شيئاً لدىّ صديق لديه طفلين وهم يعشقون عروس البحار
    - Tenho um amigo no gabinete do promotor, e comprei uma quantidade incrível dos doces da filha. Open Subtitles لدي صديقة في مكتب ، "وزير العدل "الأمريكي لقد اشتريت عدداً ضخماً . من الحلوى الشريطية لغبنتها
    Vamos, Tenho um amigo no Mercado que pode ajudar-te a saíres da Quad. Open Subtitles هيا، لقد حصلت على صديق في البازار الذين يمكن أن تساعد تهريب لكم من رباعية.
    Se lhe apetecer, Tenho um amigo que está com uma exposição de arte. Open Subtitles لا أعرف شعورك بخصوص هذا أحد أصدقائي يقيم معرض فني
    Tenho um amigo, um gajo óptimo. Open Subtitles لدي هذا الصديق شخص رائع رغم أنه دائماً سكران
    Tenho um amigo que está adoentado. Open Subtitles حسناً , هناك صديق لي وهو يشعر أنه متوعك حالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more