"tenho um emprego" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي وظيفة
        
    • لديّ وظيفة
        
    • لدي عمل
        
    • لديّ عمل
        
    • وظيفة لدي
        
    • لدى عمل
        
    • عندي عمل
        
    • حصلت على وظيفه
        
    • لدي شغل
        
    • لدي عملٌ
        
    • لدى وظيفه
        
    • لقد حصلت على وظيفة
        
    tenho um emprego... poderei melhorar, é claro, quero dizer... contigo perto de mim vou melhorar certamente. Open Subtitles .لكن لدي وظيفة .ويمكن أن أتحسن ما أحاول أن أقوله هو
    tenho um emprego. Open Subtitles نعم سيدي لدي وظيفة أنا فقط في استراحة الغداء
    tenho um emprego. Aliás, acabo de o deixar. Open Subtitles لديّ وظيفة ثابتة في الواقع، أخذت استراحة للتوّ
    Agora tenho um emprego legítimo. Um tipo como tu fazia-me jeito. Open Subtitles لدي عمل شرعي الآن وبإمكاني أن أستفيد من رجلٍ مثلُكَ
    Vá lá, não digas isso. Não posso ir. tenho um emprego. Open Subtitles بالله عليكِ ، لا تقولي ذلك أنا فقط لا يمكنني الذهاب ، أنا لديّ عمل ، هل تفهمين؟
    tenho um emprego no governo... e uma esposa solitária para foder. Open Subtitles لدي وظيفة حكومية لأستغلها وزوجة وحيدة لأنام معها
    Tu queres voltar ao sector público e eu já tenho um emprego fantástico. Open Subtitles أنتِ تريدين العودة إلى القطاع العام وأنا حالياً لدي وظيفة رائعة اقصد بأنه راتب عظيم
    Detesto parecer um disco riscado, mas já tenho um emprego. Open Subtitles أكره أني أكرر هذا مثل الإسطونة المشروخة لكني لدي وظيفة بالفعل
    Eu tenho um emprego, faço meu trabalho, e sou pago no final, de qualquer maneira. Open Subtitles لدي وظيفة ، القيام بعملي ، وأنا دفعت في النهاية ، على أي حال.
    tenho um emprego novo, o marido da minha mãe é um idiota. Open Subtitles لدي وظيفة جديدة, أمي سوف تتزوج هذا الأحمق
    Senhora, fico lisonjeada, mas já tenho um emprego. Open Subtitles مدام، أشعر بالإطراء لكن لدي وظيفة بالفعل
    Não tenho um emprego num escritório. Sou pintor. E não acabei com a Jill. Open Subtitles ليست لديّ وظيفة مكتبيّة ، أنا رسّام ، ولم أقطع علاقتي مع جيل
    tenho um emprego ilícito que recentemente ficou disponível. Open Subtitles لديّ وظيفة خارج السجلات والتيأصبحتشاغرةحديثاً..
    Sou inteligente, tenho um emprego fixe, e a minha compleição naturalmente bronzeada permite-me usar amarelo mostarda de forma que a maioria dos homens não pode. Open Subtitles أنا ذكي، لديّ وظيفة رائعة وبشرتي البرونزية الطبيعية تعني انه يمكن أن أرتدي الأصفر الخردلي بطريقة لا يمكن ان يفعلها معظم الرجال
    É o trabalho mais excitante que já tive. É a primeira vez que tenho um emprego em que tenho medo de me ausentar por causa de tudo o que vai acontecer esta semana, enquanto aqui estou. TED وكانت هذه المرة الأولى التي كان لدي عمل أخشى أن أتركه. و ذلك بسبب كل الأشياء التي ستحدث هذا الأسبوع و أنا هنا
    Caso não tenha reparado, eu tenho um emprego. Open Subtitles في حال لم تلحظي، لديّ عمل بالفعل
    Eu não tenho um emprego e que a minha vida é difícil, mas mesmo assim morreria por ele, percebe? Open Subtitles لا وظيفة لدي ،والحياة صعبة ولكن... لا زلت مستعدة للموت من أجله
    tenho um emprego fabuloso na televisão, não preciso dum homem para ter um bebé! Open Subtitles لدى عمل عظيم ولا أحتاج الى رجل لأنجاب طفل
    Obrigada pela oferta de emprego, Charlotte, mas tenho um emprego, um lar. Open Subtitles شكرا لعرض العمل شارلوت لكن عندي عمل ,منزل
    - tenho um emprego, pai. Open Subtitles لقد حصلت على وظيفه يا ابى
    É por causa de canalhas como ele que eu tenho um emprego. Open Subtitles وبسبب رجل غبي مثله انا لدي شغل
    Quer dizer, tenho um emprego importante ao preservar o nosso património natural. Open Subtitles أقصد أن لدي عملٌ مهم بالحفاظ على تراثنا الوطني
    De que estás a falar? Sou o mesmo tipo que conheceste naquela noite no bar, só que tenho um emprego diferente do que pensavas. Open Subtitles ماذا تتحدثين عن, انا نفس الشخص الذى قابلتيه هذه الليله فى البار, فقط لدى وظيفه مختلفه
    Bem, tenho um emprego excelente e a Charlie está aqui. Open Subtitles لقد حصلت على وظيفة رائعة و (تشارلي ) هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more