"tenho um presente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي هدية
        
    • لديّ هدية
        
    • عندي هدية
        
    • لدى هدية
        
    • لدىّ هدية
        
    • عندي هديه
        
    • لدي هديةٌ
        
    • لديّ هديّة
        
    • لدى هديه
        
    • معي هدية
        
    Curtis, chegaste mesmo a tempo. Tenho um presente para ti. Open Subtitles كورتيس ، أتيت في الوقت المناسب لدي هدية لك
    Porém, Tenho um presente de Natal antecipado para os dois. Open Subtitles على أي حال, لدي هدية عيد ميلاد مبكرة لكما.
    E agora, se me dás licença. Tenho um presente para pagar. Open Subtitles والآن, هلّا تعذريني, لدي هدية أدفع ثمنها
    E eu Tenho um presente especial para ti. Mas só te dou logo à noite. Open Subtitles وأنا لديّ هدية مميزة لك لكن سأعطيها لك لاحقاً في الليل
    Coco Pete, Tenho um presente para ti, meu amigo. Open Subtitles -يا، كوكو بيت، عندي هدية لك، يا صديقي
    Tenho um presente para ti. Um pequeno sinal de agradecimento do governo. Open Subtitles لدي هدية من أجلك، إنّها شهادة تقدير صغيرة من الحكومة.
    Tenho um presente perfeito que o divertirá no caminho. Open Subtitles لدي هدية رائعة ستسليك طيلة الطريق
    Eu Tenho um presente para ti. Open Subtitles لدي هدية من اجلك , لقد رأيت شيء ما جعلنياُفكربك ...
    Bem, acho que Tenho um presente ainda melhor. Open Subtitles . حسناً ، أعتقد أن لدي هدية أفضل حتى
    Tenho um presente muito especial para ti. Open Subtitles لدي هدية مميزة للغاية من أجلك.
    Tenho um presente que quero partilhar convosco hoje, um projeto em que estou a trabalhar, chamado "Happiness Revealed" [Felicidade Revelada], TED لذا , لدي هدية أريد أن أشاركها معكم اليوم , هو مشروع أعمل عليه أسميته ( الكشف عن السعادة )
    Eu convidei-te porque Tenho um presente para ti. Open Subtitles -لقد دعوتك إلى هنا لأن ... لدي هدية صغيرة لك...
    Vá lá. - Tenho um presente para ti. Open Subtitles لدي هدية صغيرة من أجلك - من اجلي أنا؟
    Escuta Tenho um presente para ti e poderia mandá-lo, mas adoraria ver-te. Open Subtitles لديّ هدية لك، ويمكنني بعثها لك ببساطة لكن أود رؤيتك
    Mas fico-te grata. Na verdade, Tenho um presente para ti. Open Subtitles ولكنني أقدّر وجودكِ معي حقاً في الواقع، لديّ هدية لكِ
    E sou um homem de palavra. Mas primeiro, Tenho um presente para ti. Open Subtitles وأنا وفيّ بوعدي، لكن أولًا لديّ هدية لك.
    Ashley, também Tenho um presente para ti. Open Subtitles أنا عندي هدية لك أيضاً
    Desculpe, eu nao Tenho um presente. Open Subtitles آسف، ليس عندي هدية
    Mas pensei nisso e Tenho um presente para si. Open Subtitles . لكنى فكرت بذلك . لدى هدية لكى ... هذاشال
    Tenho um presente para ti, Paula. Open Subtitles لدىّ هدية لك يا بولا
    Também Tenho um presente. Dou-te depois, pois é surpresa. Open Subtitles عندي هديه ايضاً ، سأعطيكِ اياها لاحقاً لانها مفاجئة
    Tenho um presente, acho que to vou deixar em casa. Open Subtitles ... لدي هديةٌ لكِ ، لذا أظن أني ... سأوصلها أو شيء كهذا
    Tenho um presente... do meu amigo "pirata informático". Open Subtitles لديّ هديّة. من صديق هكَر.
    Senhora, Tenho um presente de casamento para Vossa Majestade. Open Subtitles سيدتى،رجاء لدى هديه زفاف لجلالتكِ
    Tenho um presente para ti, do teu rei. Open Subtitles معي هدية لك, من ملكك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more