"tenho umas coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدي بعض الأشياء
        
    • لدي بعض الأمور
        
    • لدى بعض الأشياء
        
    • لديّ بعض الأشياء
        
    • لدي بعض الأغراض
        
    • لدي بعض الاشياء
        
    Olha, só Tenho umas coisas na cabeça que preciso de apontar. Open Subtitles يارجل لدي بعض الأشياء في رأسي أريد أن أقوم بتجربتها
    Tenho umas coisas no meu telefone que te queria enviar. Open Subtitles لدي بعض الأشياء على هاتفي أردت أن أرسلها لكِ
    Vai para a cama. Eu ainda Tenho umas coisas para fazer aqui. Open Subtitles و الآن إذهب إلى المنزل لتنام و أنا لدي بعض الأمور للقيام بها هنا
    Tenho umas coisas a fazer. Esqueci-me delas. Open Subtitles لدي بعض الأمور علي القيام بها .. لقد نسيت بشأنها
    Venham ca todos, Tenho umas coisas para dizer. Open Subtitles هنا ياقوم. لدى بعض الأشياء أريد قولها لكم
    Tenho umas coisas para o bebé. Mostro-te depois. Open Subtitles لديّ بعض الأشياء الصغيرة للطفل، سأريكِ لاحقاً.
    Tenho umas coisas. Open Subtitles لدي بعض الأغراض.
    Tenho umas coisas para fazer no "Shoeshine". Open Subtitles لدي بعض الاشياء أريد فعلها في محل "تلميع الأحذية"
    Eu Tenho umas coisas amanhã, mas depois disso estou livre. Open Subtitles لدي بعض الأشياء غداً ولكن بعد ذلك أنا متفرغة
    Pára. Tenho umas coisas que posso vender. Open Subtitles توقف ، لدي بعض الأشياء التي استطيع بيعها
    Não, Tenho umas coisas na arca que não quero descongelar tão cedo. Open Subtitles لدي بعض الأشياء في مجمدي و لا أريدها أن تتعفن
    Tenho umas coisas para vender... Open Subtitles ‫حسنا ، حسنا ، لدي بعض الأشياء ‫هنا أريد أن أبيعها
    Não sei. Tarde. Tenho umas coisas para fazer. Open Subtitles لا أعلم، متأخر لدي بعض الأمور عليّ إنجازها
    Tenho umas coisas na minha lista de merdas a fazer por isso não trato do pedido já enquanto aqui estás sem seres convidado. Open Subtitles لدي بعض الأمور لمتابعة قائمة أعمالي , وسوف تعذرني إن لم أقم بها الآن بينما تقف في مكتبي دون دعوة
    Tenho umas coisas para preencher. Foste criado no catolicismo, Karl? Open Subtitles لدي بعض الأمور تحتاج إلى طباعة ألم تتربى على الكاثوليكية يا كارل؟
    Sim. Bem, Tenho umas coisas que gostaria de dizer. Open Subtitles نعم، الأن لدي بعض الأمور أود أن أقولها
    Vai andando. Tenho umas coisas para resolver antes e de ir. Open Subtitles إذهب أنت لدى بعض الأشياء أنتهى منها
    Antes de encontrar o meu criador, Tenho umas coisas que quero confessar. Open Subtitles قبل أن أقابل خالقي، لديّ بعض الأشياء أريدالإعترافبها..
    Tenho umas coisas que vão puxar por si. Open Subtitles لديّ بعض الأشياء التي سوف تعيد لك فمك
    - Tenho umas coisas para a Lux. Open Subtitles لدي بعض الأغراض .
    - Tenho umas coisas para lhe mostrar. Open Subtitles لدي بعض الاشياء اريد ان اطلعك عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more