As velhotas reclamam da medicação para a tensão arterial. | Open Subtitles | لدي طابور من النساء يشكين أدوية ضغط الدم |
Tanto no homem como na mulher, existe um aumento da tensão arterial. | Open Subtitles | وفي كل من الرجال والنساء. هناك زيادة ملحوظة في ضغط الدم |
Tinha de comer corretamente, exercitar-me, meditar, ter cães de estimação, porque isso baixa a tensão arterial. | TED | كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم |
O Presidente do Lugash que se preocupe com a tensão arterial. | Open Subtitles | ثم يأخذه. دع رئيس قلق لوجاش حول ضغط دمه فترة. |
O stress aumenta as doenças cardiovasculares em resultado da subida da tensão arterial. | TED | والإجهاد يزيد من أمراض القلب والأوعية الدموية كنتيجة لزيادة ضغط الدم. |
A solidão provoca aumento da tensão arterial e do colesterol. | TED | فالوحدة تسبب ارتفاع ضغط الدم وارتفاع الكوليسترول. |
Também devemos manter a tensão arterial baixa porque uma tensão cronicamente alta é o maior fator de risco para a doença de Alzheimer. | TED | كما ينبغي عليك الحفاظ علي ضغط الدم منخفضأ وذلك لأن ارتفاع ضغط الدم المزمن هو اكبر عامل للاصابة بمرض النسيان |
As balas desfizeram-lhe o baço, a tensão arterial baixou a pique. | Open Subtitles | الرصاص مزق طحاله و سيستمر ضغط الدم بالهبوط |
A tensão arterial dela começou a cair e, apesar de todos os nossos esforços, o coração falhou e não a conseguimos ressuscitar. | Open Subtitles | بدأ يتناقص ضغط الدم على الرغم من جهودنا فشل قلبها في إعادتها |
Então, se não está a ser medicada por tensão arterial elevada, por que estará a tomar essa droga? | Open Subtitles | إذاً لو لم تعالج من ضغط الدم أتسائل لماذا تأخذ العقار ؟ |
Agora, vou-lhe mostrar como se mede a tensão arterial... .. e as pulsações cardíacas. | Open Subtitles | . حسنا ,الان ساريكي كيف تقيسي ضغط الدم ومعدل النبض |
"Os sintomas incluem inchaços, tensão arterial elevada, convulsões." | Open Subtitles | الأعراض تشمل على الانتفاخ, ضغط الدم المرتفع إمساك |
A tensão arterial está a descer, a sistólica está a 90. | Open Subtitles | ضغط الدم ينخفض، الانقباضي تسعون مليمتراً |
Noite, posição corporal reclinada, mudanças na tensão arterial. | Open Subtitles | ليلاً، في وضع الاستلقاء وتغيّرات ضغط الدم |
O pulso está forte e a tensão arterial elevada, mas não em excesso. | Open Subtitles | نبضه قوى ضغط الدم مرتفع , ولكن ليس بشكل كبير |
O Justin é diabético, tem tensão arterial alta e isso coloca-o em risco de complicações médicas mais graves. | Open Subtitles | نحن نشعر بالقلق ؟ جاستن مريض بالسكر , ولديه إرتفاع في ضغط الدم وهذا يجعله في خطر |
Pulsação ligeiramente elevada, tensão arterial normal. | Open Subtitles | ، معدل ضربات قلبه مرتفع قليلا وضع ضغط دمه طبيعي |
tensão arterial e frequência cardíaca a descer. | Open Subtitles | الضغط الشرياني ومعدل النبض يهبطان إنها تنهار |
Em 15 minutos repetiram a tensão arterial e declararam uma emergência hipertensiva. | TED | أعادوا قياس ضغط دمها في 15 دقيقة وأعلنوا حالة طوارئ. |
Vou ler a ementa enquanto a tua tensão arterial volta ao normal. | Open Subtitles | سأتفحّص القائمة بينما تنتظرين ضغط دمكِ كي يهبط إلى المستوى الطبيعي |
Como miopia ou tensão arterial alta ou até diabetes. | Open Subtitles | مثل nearsightedness أو ضغط دمّ عالي أو مرض السكّر المستوي. |
- Duas horas, no mínimo. A tensão arterial está nas lonas. Oxalá aguente duas horas. | Open Subtitles | ضغطُ دمها ينحدر، آمل أن تصمد ساعتين أين يكمن الاختلاف؟ |
Precisas de um medidor de tensão arterial e de um ventilador portátil. | Open Subtitles | نحتاج حبل لضغط الدم مزود هواء منفصل هنا ذلك الشي الأصفر |
Isto não é uma resposta normal ao teste. A pulsação e a tensão arterial estão muito altas. | Open Subtitles | هذه ليست استجابة طبيعية للفحص النبض وضغط الدم عاليان جداً |