"tensão arterial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضغط الدم
        
    • ضغط دمه
        
    • الضغط الشرياني
        
    • ضغط دمها
        
    • ضغط دمكِ
        
    • ضغط دمّ
        
    • ضغطُ دمها
        
    • لضغط
        
    • وضغط الدم
        
    As velhotas reclamam da medicação para a tensão arterial. Open Subtitles لدي طابور من النساء يشكين أدوية ضغط الدم
    Tanto no homem como na mulher, existe um aumento da tensão arterial. Open Subtitles وفي كل من الرجال والنساء. هناك زيادة ملحوظة في ضغط الدم
    Tinha de comer corretamente, exercitar-me, meditar, ter cães de estimação, porque isso baixa a tensão arterial. TED كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم
    O Presidente do Lugash que se preocupe com a tensão arterial. Open Subtitles ثم يأخذه. دع رئيس قلق لوجاش حول ضغط دمه فترة.
    O stress aumenta as doenças cardiovasculares em resultado da subida da tensão arterial. TED والإجهاد يزيد من أمراض القلب والأوعية الدموية كنتيجة لزيادة ضغط الدم.
    A solidão provoca aumento da tensão arterial e do colesterol. TED فالوحدة تسبب ارتفاع ضغط الدم وارتفاع الكوليسترول.
    Também devemos manter a tensão arterial baixa porque uma tensão cronicamente alta é o maior fator de risco para a doença de Alzheimer. TED كما ينبغي عليك الحفاظ علي ضغط الدم منخفضأ وذلك لأن ارتفاع ضغط الدم المزمن هو اكبر عامل للاصابة بمرض النسيان
    As balas desfizeram-lhe o baço, a tensão arterial baixou a pique. Open Subtitles الرصاص مزق طحاله و سيستمر ضغط الدم بالهبوط
    A tensão arterial dela começou a cair e, apesar de todos os nossos esforços, o coração falhou e não a conseguimos ressuscitar. Open Subtitles بدأ يتناقص ضغط الدم على الرغم من جهودنا فشل قلبها في إعادتها
    Então, se não está a ser medicada por tensão arterial elevada, por que estará a tomar essa droga? Open Subtitles إذاً لو لم تعالج من ضغط الدم أتسائل لماذا تأخذ العقار ؟
    Agora, vou-lhe mostrar como se mede a tensão arterial... .. e as pulsações cardíacas. Open Subtitles . حسنا ,الان ساريكي كيف تقيسي ضغط الدم ومعدل النبض
    "Os sintomas incluem inchaços, tensão arterial elevada, convulsões." Open Subtitles الأعراض تشمل على الانتفاخ, ضغط الدم المرتفع إمساك
    A tensão arterial está a descer, a sistólica está a 90. Open Subtitles ضغط الدم ينخفض، الانقباضي تسعون مليمتراً
    Noite, posição corporal reclinada, mudanças na tensão arterial. Open Subtitles ليلاً، في وضع الاستلقاء وتغيّرات ضغط الدم
    O pulso está forte e a tensão arterial elevada, mas não em excesso. Open Subtitles نبضه قوى ضغط الدم مرتفع , ولكن ليس بشكل كبير
    O Justin é diabético, tem tensão arterial alta e isso coloca-o em risco de complicações médicas mais graves. Open Subtitles نحن نشعر بالقلق ؟ جاستن مريض بالسكر , ولديه إرتفاع في ضغط الدم وهذا يجعله في خطر
    Pulsação ligeiramente elevada, tensão arterial normal. Open Subtitles ، معدل ضربات قلبه مرتفع قليلا وضع ضغط دمه طبيعي
    tensão arterial e frequência cardíaca a descer. Open Subtitles الضغط الشرياني ومعدل النبض يهبطان إنها تنهار
    Em 15 minutos repetiram a tensão arterial e declararam uma emergência hipertensiva. TED أعادوا قياس ضغط دمها في 15 دقيقة وأعلنوا حالة طوارئ.
    Vou ler a ementa enquanto a tua tensão arterial volta ao normal. Open Subtitles سأتفحّص القائمة بينما تنتظرين ضغط دمكِ كي يهبط إلى المستوى الطبيعي
    Como miopia ou tensão arterial alta ou até diabetes. Open Subtitles مثل nearsightedness أو ضغط دمّ عالي أو مرض السكّر المستوي.
    - Duas horas, no mínimo. A tensão arterial está nas lonas. Oxalá aguente duas horas. Open Subtitles ضغطُ دمها ينحدر، آمل أن تصمد ساعتين أين يكمن الاختلاف؟
    Precisas de um medidor de tensão arterial e de um ventilador portátil. Open Subtitles نحتاج حبل لضغط الدم مزود هواء منفصل هنا ذلك الشي الأصفر
    Isto não é uma resposta normal ao teste. A pulsação e a tensão arterial estão muito altas. Open Subtitles هذه ليست استجابة طبيعية للفحص النبض وضغط الدم عاليان جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more