"tens certeza que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل أنتِ متأكدة أنكِ
        
    • أأنت متأكد أنك
        
    • هل انت متأكد انك
        
    • هل انت متاكد ان
        
    • هل أنت متأكد أنه
        
    • هل أنت متأكد من أن
        
    • هل أنت متأكدة أنه
        
    • هل أنت متأكّد أنّك
        
    • أنت متأكدة من
        
    • أمتأكدة أن
        
    • هل أنتِ متأكدة أنك
        
    • هل أنتِ متأكدة من
        
    • هل انت واثق انة
        
    Tens certeza que queres emitir essas licenças especiais de caça? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين إصدار تصاريح صيد خاصة؟
    Tens certeza que não há nenhum papel de não-zombie? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ ليس لديكِ أي أدوار غير أدوار الأحياء الأموات
    Tens certeza que não frequentaste uma escola católica? Open Subtitles أأنت متأكد أنك لم تذهب إلى المدرسة الكاثوليكية؟
    Então Tens certeza que não queres uma cerveja ou outra coisa? Open Subtitles هل انت متأكد انك لا تريد ان أحضر لك بعض البيره أو أي شيء لا , لا لا بأس
    Tens certeza que o mapa não está de cabeça para baixo? Open Subtitles هل انت متاكد ان هذا الشئ ليس مقلوب ؟
    Tens certeza que devias tomar esses comprimidos com cerveja? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه عليك تناول تلك الأقراص مع الجعة؟
    Tens certeza que era um autoclismo? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن ذلك بدا كصوت تدفق ماء حمام؟
    Tens certeza que sabes o caminho para a cova do Henry? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه يمكنك العودة لقبر "هنرى"؟
    Tens certeza que não estavam mortos? Open Subtitles هل أنت متأكّد أنّك لم تكن ميت؟
    Tens certeza que viste algo a mexer-se? É que eu... Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ رأيتِ شيئاً هنا ....
    Tens certeza que vais ficar bem? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ ستكونين بخير؟
    Tens certeza que está bem? Open Subtitles أأنت متأكد أنك بخير ؟
    Tens certeza que não queres usar o cartão em ti, Sam, para voltares a ter uma vida normal? Open Subtitles أأنت متأكد أنك لا تودّ إستعمال هذه البطاقة لنفسك يا(سام) لتعود إلى حياتك الطبيعية؟
    - Tens certeza que queres fazer isto? Open Subtitles هل انت متأكد انك تريد فعل هذا ؟
    Tens certeza que isso não é o DT a falar? Open Subtitles هل انت متاكد ان شعورك ليس بسبب المخدر؟
    Tens certeza que foi nesse dia? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه كان ذلك اليوم؟
    - Tens certeza que têm camas? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن لديهم سرائر؟
    Tens certeza que sabes o caminho para a cova do Henry? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه يمكنك العودة لقبر "هنرى"؟
    Essa semente, Tens certeza que não era de melancia? Open Subtitles تلك بذرة الخشخاش أنت متأكدة من انها ليست رقيّة ؟
    Tens certeza que isto não é só uma paixoneta escolar que ela está a levar avante por tormento? Open Subtitles أمتأكدة أن هذا ليس نوعاًمنالإفتتان.. تمارسه بالتعذيب؟
    Tens certeza que não queres fazer o teste enquanto estamos cá? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين الحصول على إختبار بما أننا هنا؟
    Tens certeza que não notaste nada fora do normal com a Mia? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من عدم "ملاحظتك أي شيء غير اعتيادي مع " ميا
    Tens certeza que não vai apanhar frio? Open Subtitles هل انت واثق انة لن يصاب بالزكام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more