"tens coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديك أشياء
        
    • لديك أمور
        
    • ألديك أشياء
        
    • لديكِ أشياء
        
    • لديك أعمال
        
    • لديك امور
        
    tens coisas melhores para fazer com o teu tempo livre. Open Subtitles لديك أشياء أفضل يمكن أن تفعلها في وقت فراغك
    Sei que tens coisas para me dizeres. Estou aqui para te ouvir. Open Subtitles أعلم أن لديك أشياء تريد أن تقولها لى وانا هنا لأسمعك
    Falamos mais tarde. tens coisas mais importantes com que te preocupar. Open Subtitles و سنتحدث لاحقاً لديك أشياء أهم لتعتنى بها
    tens coisas mais importantes para pôr em dia. Sei que tens faltado muito à escola. Open Subtitles لديك أمور مهمة لتعوضي عنها لقد فاتك الكثير في فترة الدراسة
    tens coisas mais importantes para fazer? Open Subtitles ألديك أشياء أهمّ لتقوم بها؟
    Bem, podes vir, se tens coisas a fazer aqui. Open Subtitles أقصد . لا بأس بأن تكوني هنا لو أن لديكِ أشياء يجب ان تكوني هنا لأجلها
    tens coisas para fazer em vez de esperar que eu morra. Vai. Open Subtitles لديك أعمال أهمّ من الجلوس هنا بانتظار موتي
    Super-espião, tens coisas maiores para te preocupar do que se estás bonito ou não. Open Subtitles من مقاس جاكيتي العميل الخطير لديك امور اكثر لتقلق بشانها
    Tenho a certeza que tens coisas melhores para fazer do que andar na montanha-russa. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لديك أشياء أفضل من التسكع و ركوب قطار الملاهي
    - Acabou. Obviamente tens coisas melhores para fazer. Open Subtitles لقد تجاوزت الأمر، من الواضح أنّ لديك أشياء أهم تود القيام بها.
    Se tens coisas para fazer, podemos encontrar-nos esta tarde. Open Subtitles نظرة، إذا كان لديك أشياء للقيام بها، يمكن أن نلتقي بعد ظهر هذا اليوم فقط.
    Culpei-me estes anos todos pelo que lhe aconteceu e tu tens coisas... Open Subtitles كل هذه السنوات حملت نفسي ذنب ما حدث لها, وكان لديك أشياء
    Está na altura de largar o passado, e reconhecer que tens coisas aqui que eu somente poderei sonhar. Open Subtitles كي تكتشف أن لديك أشياء هنا أحلم بها
    tens coisas mais importantes em que pensar. Open Subtitles لديك أشياء أكثر أهمية لتفكر بها
    tens coisas para trabalhar. Open Subtitles لديك أشياء عليك أن تعمل عليها.
    Se tens coisas para fazer, tudo bem. Open Subtitles تعلم، إذا كان لديك أشياء للقيام بها، لا باس " يمكنني أن التعامل مع "بات لا
    tens coisas magníficas. Open Subtitles لديك أشياء جديدة يا لويز.
    Olha, Earl, tu tens coisas muito más nessa lista, mas o que aconteceu à Jessie foi culpa minha. Open Subtitles اسمع ايرل، لديك أمور مشينة كثيرة اقترفتها على تلك القائمة لكن ما حصل لـ جيسي كان ذنبي
    tens coisas mais importantes a fazer. Felicidades. Open Subtitles لديك أمور أهم لتقوم بها حظاً موفقاً
    Porquê? tens coisas mais importantes para fazer? Open Subtitles ألديك أشياء مهمة لتفعلها؟
    Por favor, tens coisas mais importantes para fazer que te preocupares comigo. Open Subtitles رجاءً ، لديكِ أشياء اهم لتفعليها اكثر من الإطمئنان علي
    tens coisas mais importantes com que te preocupar, não é? Open Subtitles لديك أعمال مهمة لإنجازها، صحيح؟
    Bom, tens coisas importantes a fazer, como voltar para a cadeia. Open Subtitles لديك امور مهمة لفعلها كالعودة الى السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more