Tens de decidir por ti... se és um desses homens também. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقرر بنفسك إلى أي واحد منهم تنتمي؟ |
Tens de decidir o que estás disposto a sacrificar. | Open Subtitles | عليك أن تقرر ما اذا كنت على استعداد للتضحية. |
Tentarei proteger-te, mas Tens de decidir já. | Open Subtitles | سوف أفعل ما بإمكاني لحمايتك ولكن يجب أن تقرري الآن |
Tens de decidir se queres ou não aceitar o risco. | Open Subtitles | يجب أن تقرري ما إذا كنتِ ستقبلين بالمخاطرة |
O meu pai e eu somos inimigos. Tens de decidir em quem confiar. | Open Subtitles | والدي وأنا عدوان يجب أن تقرر مع من تقف فعلاً |
Porque Tens de decidir tudo por mim? | Open Subtitles | ـ لماذا يجب عليكِ أن تقرري جميع قراراتي بدلاً عنّي ؟ |
A escolha não é tua. Porque é que sempre Tens de decidir por ele? | Open Subtitles | ليس قرارك، فلمَ دومًا تتطوع باتّخاذ القرارات نيابة عنه؟ |
Sempre te chamei pelo teu nome, mas Tens de decidir. | Open Subtitles | لن أناديَك بأيّ شيء غير إسمك لكن عليك أن تقرر |
Tens de decidir agora mesmo. | Open Subtitles | عليك أن تقرر الآن هل أنت " كراو " أم لا ؟ |
Tens de decidir se queres perdoar-me. | Open Subtitles | عليك أن تقرر إن كنت تريد مسامحتي |
Mas Tens de decidir agora. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تقرر الآن |
Tens de decidir o que procuras no Portão da Vida e da Morte. | Open Subtitles | يجب أن تقرري بنفسك ما الذي تبحثي عنه عند بوابة الحياة والموت |
Bom, Tens de decidir quem queres ser. | Open Subtitles | حسنا,يجب أن تقرري أي جانب ستختارين |
Tens de decidir agora. | Open Subtitles | يجب أن تقرري الآن |
Se queres fazer parte deste mundo, Jenny, Tens de decidir se tudo isto vale a pena. | Open Subtitles | إن أردتِ الاختلاط بهذا العالم يا (جيني) يجب أن تقرري إن كان هذا الأمر يستحق العناء |
Tens de fazer uma coisa ou a outra, Tens de decidir. | Open Subtitles | . يعنى يجب أن تفعل هذا أو الآخرى . يجب أن تقرر |
Tens de decidir por ela, visto ela não estar bem, e dado que não têm pais que decidam por vocês. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تقرر من أجلها، لأن عقلها ليس قادراً على ذلك الآن ولا يوجد لديها أب أو أم ليقرروا عنها |
Tens de decidir agora mesmo de que lado estás. | Open Subtitles | يجب أن تقرر الآن في أي جانب أنت |
Mas agora Tens de decidir se essas paredes de 3m são boas para você. | Open Subtitles | ولكن الآن عليكِ أن تقرري سواءاً كانت تلك 10 اقدام الجدران تنفعكِ. |
- Tens de decidir se queres ou não ser cirurgiã. | Open Subtitles | عليكِ أن تقرري اما أنكِ جراحة أو لا |
A escolha não é tua. Porque é que sempre Tens de decidir por ele? | Open Subtitles | ليس قرارك، فلمَ دومًا تتطوع باتّخاذ القرارات نيابة عنه؟ |
Se esse for o teu nome, acho que Tens de decidir se quer seres um menino ou uma menina. | Open Subtitles | أعني , إذا كان ذلك اسمك أتوقع أن عليك أن تقرري إذا ما كنت تريدين أن تكوني ولدا أم بنتا |