"tens de me ouvir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تستمع إلي
        
    • يجب ان تنصت
        
    • يجب أن تستمعى لى
        
    • يجب أن تستمعي إلي
        
    • يجب أن تسمعني
        
    • يجب أن تسمعيني
        
    Isso significa, que ocasionalmente, tens de me ouvir e acreditar na minha opinião. Open Subtitles هذا يعني أنك أحياناً يجب أن تستمع إلي وتثق برأيي
    tens de me ouvir. Open Subtitles لكن الوقت يمر يا بني يجب أن تستمع إلي
    Há uma possibilidade de a encontrar. Mas tens de me ouvir. Open Subtitles هناك فرصة للحصول عليها لكنك يجب ان تنصت الي
    tens de me ouvir. Open Subtitles يجب أن تستمعى لى
    Visualiza a vitória, Jesse. Falo a sério. tens de me ouvir, meu. Open Subtitles تخيل المكسب يا جيسي، إنني جاد في ما أقول يجب أن تستمعي إلي
    Harrison, tens de me ouvir, e com muita atenção. Open Subtitles (هاريسون) ، يجب أن تسمعني وتستمع إليّ بعناية
    Antes de ir tens de me ouvir. Open Subtitles قبل أن تذهبي يجب أن تسمعيني
    Não, Clark, se a Lana falou contigo, sei o que deves estar a pensar, mas tens de me ouvir. Open Subtitles كلارك)، إذا تحدث مع(لانا)، فأنا أعرف مالذي تعتقده) لكنّك يجب أن تستمع إلي
    - Chuck, tens de me ouvir. Open Subtitles ...تشاك ، يجب أن تستمع إلي ، رينا
    - Will tens de me ouvir. Eu sou teu pai! Open Subtitles يجب ان تنصت إلى يا ولدى، أنا والدك
    Eben, tens de me ouvir. Open Subtitles ايبن ، يجب ان تنصت
    - tens de me ouvir. Open Subtitles . أنتى يجب أن تستمعى لى
    Por favor. tens de me ouvir. Open Subtitles - أرجوكِ ، يجب أن تستمعى لى .
    Mas tens de me ouvir. Open Subtitles -حسناً، لكن يجب أن تستمعي إلي
    Piper, tens de me ouvir. Open Subtitles حسناً (بايبر) ، يجب أن تستمعي إلي .
    Gabriel, estás a renderizar, tens de me ouvir. Open Subtitles أليس هذا ما يقوله الإنجيل؟ "جابريل"، أنت تحلم إفتراضيًا يجب أن تسمعني
    Mataste o tio Hank. Ouve-me. tens de me ouvir. Open Subtitles (أنتَ قتلتَ العم (هانك - اسمعني، يجب أن تسمعني -
    Mas agora tens de me ouvir. Open Subtitles لكن يجب أن تسمعيني الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more