"tens de provar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليك أن تثبت
        
    • يجب أن تجرب
        
    • تذوّقه فحسب
        
    • عليك تجربه
        
    tens de provar o que vales à família. Open Subtitles مع كل شيء قد فعلته عليك أن تثبت نفسك للعائلة
    Quando nos levares até lá. tens de provar que tens razão, não? Open Subtitles عندما تأخذنا الى هناك عليك أن تثبت نفسك
    Albert, tens de provar os famosos torresmos de ganso da prima Elsa. Open Subtitles آوه ,آالبرت يجب أن تجرب بعضا من اوز ابنة عمك المقلي
    Não cozinho muito bem, mas tens de provar esta jambalaya. Open Subtitles أنا لا أجيد الطهي جيداً يجب أن تجرب هذا اللحم بالأرز -جاهز؟
    Achas que a atriz se vai conseguir lembrar de dizer "tens de provar"? Open Subtitles أتعتقد بأن الممثلة ستتذكّر أن تقول "تذوّقه فحسب
    É essa a deixa: "tens de provar". Open Subtitles هذه هي، هذا هو السطر: "تذوّقه فحسب".
    tens de provar, são fantásticas. Open Subtitles عليك تجربه هذه الأشياء، إنها رائعه
    Sabes, Rich não tens de provar nada. Open Subtitles أتعرف يا "ريتش"؟ ليس عليك أن تثبت أى شىء
    Patrick, tens de provar que ele está envolvido com o Lobos antes. Open Subtitles لحماية (ساينت باتريك) عليك أن تثبت أنه متورط مع (لوبوس) أولاً
    tens de provar que não. Open Subtitles عليك أن تثبت لي هذا.
    Antes de te levarmos lá, tens de provar ser o filho de Mary. Open Subtitles قبل أن نأخذك إلى هناك، عليك (أن تثبت بأنك أبن (ماري
    tens de provar que não. Open Subtitles "عليك أن تثبت لي هذا."
    Flint, não tens de provar nada... Open Subtitles ( فلنت)، ليس عليك أن تثبت أيّ شيء...
    tens de provar esta cerveja feita pela minha avó! Open Subtitles يجب أن تجرب البيرة التى يصنعها جدى
    tens de provar estes pistachio. Open Subtitles انت يجب أن تجرب الفستق، يا أخى.
    tens de provar isto. Open Subtitles يجب أن تجرب هذا
    Sim. tens de provar. Open Subtitles نعم، تذوّقه فحسب.
    tens de provar. É isso. Open Subtitles تذوّقه فحسب!
    tens de provar isto. Open Subtitles عليك تجربه هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more