| Mas se calhar Tens de viver com outras pessoas que sejam mais como tu. | Open Subtitles | لكن ، إسمع قد يتوجب عليك أن تعيش مع أناس آخرين الذين هم مثلك تماماً |
| Além do mais, também Tens de viver a tua própria vida. | Open Subtitles | عليك أن تعيش حياتك الخاصة ايضا |
| Enquanto estou aqui, Tens de viver a minha vida e a tua. | Open Subtitles | بينما أنا هنا عليكِ أن تعيشي حياتي بالإضافة لحياتك |
| Tens de viver o momento. | Open Subtitles | عليكِ أن تعيشي اللحظة |
| Por lei, até teres mais de 18 anos, tu Tens de viver num orfanato ou com um tutor. | Open Subtitles | بحسب القانون، حتى تصل عمر الثامنة عشرة يجب أن تعيش في دار أيتام أو مع وصي. |
| Tens de viver para ver-me ir para a escola, vá lá! | Open Subtitles | يجب أن تعيش حتى ترانى وأنا أذهب إلى الجامعة، هيا! |
| O teu irmão é um tarado ladrão, não Tens de viver assim. | Open Subtitles | ان أخاك لص و مجنون ولا يجب عليك العيش بتلك الطريقة |
| Então posso matá-la e tu Tens de viver com isso, não é? | Open Subtitles | لذا يمكننى أن أطلق عليها و أنت فقط عليك التعايش مع هذا ، أليس كذلك ؟ |
| Tens de viver com isso, eu não. | Open Subtitles | أنت من يجب عليك أن تتعايش مع ذلك و ليس أنا |
| Não, Joe, tens razão. Tens de viver a tua vida... | Open Subtitles | لا جوي عليك أن تعيش حياتك الخاصة |
| Tu Tens de viver por ela. | Open Subtitles | .عليك أن تعيش من أجلها |
| Tens de viver melhor. | Open Subtitles | عليك أن تعيش بشكل أفضل |
| Não Tens de viver assim. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تعيشي هكذا |
| Tens de viver, Claire... | Open Subtitles | عليكِ أن تعيشي (كلير) , إن لم يكن لأجلكِ فمن أجلي |
| Tens de viver. | Open Subtitles | عليكِ أن تعيشي |
| Acho que também diz que se comeres carne de vaca, Tens de viver com vacas durante 3 meses e beber-lhes a urina. | Open Subtitles | أيضاً يقول أنك إن أكلت لحم البقر يجب أن تعيش مع البقر لـ3 أشهر وتشرب أبوالها |
| Tens de viver aqui comigo durante um mês. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعيش معى هنا لمدة شهر0 |
| "Não Tens de viver para sempre." | Open Subtitles | لا يجب أن تعيش للأبد |
| Sabes que não Tens de viver sempre onde eu vivo, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعلم بأنه لايتوجب عليك العيش حيثما أعيش؟ ماذا تقصد؟ |
| E depois Tens de viver com essas pessoas, vê-las todos os dias, | Open Subtitles | ربما لم يجب عليك فعل هذا ومن ثم عليك العيش مع هؤلاء الناس تراهم كل يوم |
| Então posso matá-la e tu Tens de viver com isso, não é? | Open Subtitles | لذا يمكننى أن أطلق عليها و أنت فقط عليك التعايش مع هذا ، أليس كذلك ؟ |
| Tens de viver com aquilo que não sabes. | Open Subtitles | عليك أن تتعايش مع ما لا تعرفه |