"tens de viver" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك أن تعيش
        
    • عليكِ أن تعيشي
        
    • يجب أن تعيش
        
    • عليك العيش
        
    • فقط عليك التعايش
        
    • عليك أن تتعايش
        
    Mas se calhar Tens de viver com outras pessoas que sejam mais como tu. Open Subtitles لكن ، إسمع قد يتوجب عليك أن تعيش مع أناس آخرين الذين هم مثلك تماماً
    Além do mais, também Tens de viver a tua própria vida. Open Subtitles عليك أن تعيش حياتك الخاصة ايضا
    Enquanto estou aqui, Tens de viver a minha vida e a tua. Open Subtitles بينما أنا هنا عليكِ أن تعيشي حياتي بالإضافة لحياتك
    Tens de viver o momento. Open Subtitles عليكِ أن تعيشي اللحظة
    Por lei, até teres mais de 18 anos, tu Tens de viver num orfanato ou com um tutor. Open Subtitles بحسب القانون، حتى تصل عمر الثامنة عشرة يجب أن تعيش في دار أيتام أو مع وصي.
    Tens de viver para ver-me ir para a escola, vá lá! Open Subtitles يجب أن تعيش حتى ترانى وأنا أذهب إلى الجامعة، هيا!
    O teu irmão é um tarado ladrão, não Tens de viver assim. Open Subtitles ان أخاك لص و مجنون ولا يجب عليك العيش بتلك الطريقة
    Então posso matá-la e tu Tens de viver com isso, não é? Open Subtitles لذا يمكننى أن أطلق عليها و أنت فقط عليك التعايش مع هذا ، أليس كذلك ؟
    Tens de viver com isso, eu não. Open Subtitles أنت من يجب عليك أن تتعايش مع ذلك و ليس أنا
    Não, Joe, tens razão. Tens de viver a tua vida... Open Subtitles لا جوي عليك أن تعيش حياتك الخاصة
    Tu Tens de viver por ela. Open Subtitles .عليك أن تعيش من أجلها
    Tens de viver melhor. Open Subtitles عليك أن تعيش بشكل أفضل
    Não Tens de viver assim. Open Subtitles ليس عليكِ أن تعيشي هكذا
    Tens de viver, Claire... Open Subtitles عليكِ أن تعيشي (كلير) , إن لم يكن لأجلكِ فمن أجلي
    Tens de viver. Open Subtitles عليكِ أن تعيشي
    Acho que também diz que se comeres carne de vaca, Tens de viver com vacas durante 3 meses e beber-lhes a urina. Open Subtitles أيضاً يقول أنك إن أكلت لحم البقر يجب أن تعيش مع البقر لـ3 أشهر وتشرب أبوالها
    Tens de viver aqui comigo durante um mês. Open Subtitles أنت يجب أن تعيش معى هنا لمدة شهر0
    "Não Tens de viver para sempre." Open Subtitles لا يجب أن تعيش للأبد
    Sabes que não Tens de viver sempre onde eu vivo, não sabes? Open Subtitles أنت تعلم بأنه لايتوجب عليك العيش حيثما أعيش؟ ماذا تقصد؟
    E depois Tens de viver com essas pessoas, vê-las todos os dias, Open Subtitles ربما لم يجب عليك فعل هذا ومن ثم عليك العيش مع هؤلاء الناس تراهم كل يوم
    Então posso matá-la e tu Tens de viver com isso, não é? Open Subtitles لذا يمكننى أن أطلق عليها و أنت فقط عليك التعايش مع هذا ، أليس كذلك ؟
    Tens de viver com aquilo que não sabes. Open Subtitles عليك أن تتعايش مع ما لا تعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus