Tens direito a um advogado, mas não precisas porque vais estar morto. | Open Subtitles | لديك الحق ان توكل محامي، لكن لكنك لن تحتاج لة لانك ستكون ميت. |
Como minha conselheira, Tens direito a dez por cento dos lucros. | Open Subtitles | وبصفتك مستشارتي، لديك الحق في 10 بالمائة من الإيرادات. |
Agora, és o porteiro. Já não Tens direito a arma. | Open Subtitles | أنت بوّاب الآن، لم يعد يحق لك أن تحمل سلاحاً. |
Tens direito a ter umas aulas de voo. | Open Subtitles | وأنتِ لديكِ الحق كي تتلقي بعض دروس الطيران. |
Acho que Tens direito a subir e tomar um café. | Open Subtitles | أعتقد انه مسموح لك بالصعود و تناول بعض القهوة |
Não Tens direito a criticar o que faço quando tudo terminar! | Open Subtitles | ليس لك الحق بتمرير الأحكام على ما أفعله بعدما أنتهي |
Não Tens direito de escolher quando a verdadeira Olivia Pope passa por aquela porta. | Open Subtitles | يجب أن تكوني محاربة لا يحق لكِ أن تختاري متى تدخل أوليفيا بوب |
Além disso não Tens direito em meter-te nas nossoas vidas! | Open Subtitles | فأنتِ ليس لكِ الحق في التدخل في شؤون الآخرين |
Tens direito a um advogado, Brandon. | Open Subtitles | لديك الحقّ في حضور محامٍ يا (براندون). |
Tens direito a um advogado. | Open Subtitles | لديك الحق في توكيل محامي ان لم تستطع تحمل نفقاته |
Não Tens direito nenhum em objectivares-me só para pareceres um homem para os teus amigos. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بجعلي اداة تستغلها لكي تستطيع الظهور بمنظر الرجل الشديد امام اصدقائك |
Tens direito a um advogado, o que não te vai valer. | Open Subtitles | لديك الحق في الحصول على محامي، الذي لن يفعل خيراً لك. |
Tens direito de saber quando marido é mentiroso. | Open Subtitles | لديك الحق في معرفة اذا ما كان زوجك يكذب أم لا. |
Tens direito a um advogado, se não puderes pagar um, será designado um. | Open Subtitles | لديك الحق في تعيين محامي ون لم تستطع تحمل تكلفة المحامي |
Se soubesses ler, verias que eles afirmam que Tens direito a extrair gesso da pedreira. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع القراءة كنت سترى أنهم يقولون أنه لديك الحق في سحب الجبسوم من المقلع |
Fizeste um acordo connosco, mas Tens direito a um advogado. | Open Subtitles | لقد أبرمت اتفاقًا معنا، ولكن يحق لك الحصول على محام |
Tens direito a um advogado. Se não conseguires pagar, ser-te-á atribuído um. | Open Subtitles | يحق لك بتوكيل محامٍ وإن لا يمكنك تحمل نفقات واحد فستعين لك المحكمة واحداً |
Diz que Tens direito a uma recompensa pelo valor das drogas na rua que apreendemos. São 25.000. | Open Subtitles | ينص على أنّه يحق لك أن تحصل على مكافأة نظير مخدّرات الشارع المُصادرة تلك هي 25 ألف دولار |
Achas que ainda Tens direito a privacidade, com isto tudo? | Open Subtitles | ... حسناً , هل تظني بأن لديكِ الحق بأنّ تخترقي الخصوصيّة مع كل هذا ؟ |
Também Tens direito a ter uma opinião em relação a isto. | Open Subtitles | مسموح لك ان تبدي رايك حول الموضوع |
O meu advogado diz que Tens direito a metade dos bens adquiridos durante o casamento. | Open Subtitles | قال المحامي أن لك الحق في نصف كلّ شيء إكتسبناه أثناء الزواج، |
Não Tens direito de dar prendas caras à Grace. | Open Subtitles | (لا يحق لكِ إهداء (غرايس بهدايا باهظة الثمن |
Estás a perder o McSonho para a mulher dele. Tens direito de ter ciúmes. | Open Subtitles | وأنتِ تخسرين السيد "الحالم" بسبب زوجته الرائعة لكِ الحق أن تكوني غيورة |
Tens direito a um advogado, Brandon. | Open Subtitles | لديك الحقّ في حضور محامٍ يا (براندون). |
Mas não Tens direito de me chamar assassino. | Open Subtitles | ولكن ليس لديك حق أن تدعونى بالقاتل |
Na verdade, como condenado, não Tens direito a nada. | Open Subtitles | في الحقيقةِ، كمجرمٍ، ليس لكَ الحقّ في أيّ شيءٍ. |