"tens que estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تكوني
        
    • عليك أن تكون
        
    • يجب ان تكوني
        
    • أنت يجب أنْ
        
    Amanhã, quando ele te levar para o passeio, tu Tens que estar impecável. Open Subtitles غدا, عندما يأخذك في تلك الجولة, يجب أن تكوني في أحسن حال.
    Tens que estar disposta a jogar sujo. Open Subtitles يجب أن تكوني راغبة للعب بـ غشّ . صحيح،ربيكا؟
    Mas para usufruir o proveito de esse facto... Tens que estar sentada neste lado. Open Subtitles و لكن لكي تستفيدي منها يجب أن تكوني جالسة في مقعدي
    Mas, se quiseres ficar com ela, Tens que estar pronta para tudo. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تكون معها، عليك أن تكون مستعدا لأي شيء.
    Mas Tens que estar seguríssimo... Ou morres. Open Subtitles لكن عليك أن تكون واثقاً تماماً أو تموت.
    Tens que estar com ele. Ouvi-lo, ser a consciência dele. Open Subtitles يجب ان تكوني متصله معه يجب ان تكوني الصوت الداخلي له ..
    Tens que estar caçoando Open Subtitles أنت يجب أنْ تُنَكّتَ
    Ellen, Tens que estar emocionalmente preparada para ter um namorado. Open Subtitles إلين, يجب أن تكوني عاطفية لكي تكوني جاهزة للحصول على حبيب
    Estou pronto a Amar-te mas Tens que estar preparada para retribuíres da mesma forma. Open Subtitles أنا مستعد لحبك ولكن يجب أن تكوني مستعدة في منحه أنت أيضاً بالطريقة نفسها التي تأخذينها به
    "Tens que estar esperta." Open Subtitles يجب أن تكوني مرّحـة و متألقة بالطبع..
    Tens que estar sempre preparada. Open Subtitles يجب أن تكوني جاهزة بكل الأوقات
    Tu não Tens que estar atrás do bar? Open Subtitles هيا ألا يجب أن تكوني وراء البار؟
    Não Tens que estar com disposição. Open Subtitles لا يجب أن تكوني في مزاج جيد
    Tens que estar pronta. Open Subtitles يجب أن تكوني ذكيه
    Não Tens que estar nervoso. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تكون مشدود الأعصاب
    É um encontro informal, por isso, Tens que estar confortável e conversador para manteres a audiência interessada, e é aí que estes entram. Open Subtitles إنه مجلس البلدية، لذا عليك أن تكون على سجيتك... وإجتماعي لكي تحظى بإهتمام الجمهور، وهنا سيأتي دور هذه البطاقات.
    Ele demostrou que tu Tens que estar incluído no mundo. Open Subtitles لقد عرض أنه عليك أن تكون في العالم
    Apenas Tens que estar disposto a te matares. Open Subtitles . ولكن عليك أن تكون مستعداً لقتل نفسك
    Tens que estar melhor do que bem para fugirmos destes tipos, agora deixa-me ver. Open Subtitles يجب ان تكوني في افضل حال كي نهرب من اولائك الاشخاص الان دعيني ارى
    Tens que estar numa foto. Open Subtitles يجب ان تكوني في صورة
    Tens que estar caçoando. Open Subtitles أنت يجب أنْ تُنَكّتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more