"tentaria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأحاول
        
    • سيحاول
        
    • ستحاول
        
    • ليحاول
        
    • لحاولت
        
    • سأجرب
        
    • أحاول فعل
        
    Eu sempre tentaria te fazer sorrir quando estivesses cansada. Open Subtitles سأحاول دائماً أن أجعلك تبتسمين عندما تكونين مُرهقة
    Andaria entre as pessoas, e tentaria responder às perguntas que queimam os seus corações. Open Subtitles سأمضى بين الناس و سأحاول أن أجيب السؤال الذى يحملون عبئه
    E como o Howe era o comandante deles, quem sobrevivesse tentaria resgatar Open Subtitles ومنذ ان كان هاو قائدهم فان اي احد ينجو سيحاول إنقاذ
    Para ele, seria um sinal de fraqueza e tentaria magoar-te novamente. Open Subtitles سيعتبر ذلك ضعفا منك ثم سيحاول أن يؤذيك مجددا
    Mesmo que cometesse 20 crimes, tentaria salvá-lo. Open Subtitles لو حاول أقتراف عشرون جريمه ستحاول أنقاذه من حبل المشنقه
    O verdadeiro Lex nunca tentaria matar-me, ou à Chloe. Open Subtitles ما كان ليكس الحقيقي ليحاول قتلي أو قتل كلوي
    Se fosse eu, tentaria dar pouco nas vistas. Open Subtitles لو كنت مكانك، لحاولت عدم جذب الانتباه إلى نفسي.
    Mas acredite, tentaria, se ela ainda estivesse cá. Open Subtitles صدقنـي ، كنت سأجرب بالتأكيد لـو كـانت مـازالت حيّة
    Disse que tentaria te convencer para que cantasse mas que não prometia nada. Open Subtitles أخبرته أنني سأحاول إقناعكِ بأن تغنّّي أغنيةً أو اثنتين و لكنني لم أعِده بأي شيء
    Se morresse dentro de uma semana... tentaria desfrutar de cada momento. Open Subtitles إذا كنت سأموت خلال أسبوع كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة
    Eu não tentaria nada se fosse a ti. Open Subtitles لم أكن سأحاول أن أفعل أي شيء لو كنت مكانك
    Se nao conseguisse, tentaria aproveitar ao máximo os meus últimos dias. Open Subtitles إذا لم أستطع فعل هذا سأحاول أن أجعل أيامي الأخيرة ذات معنى
    Claro, tentaria ajudar-te a ver os riscos. Open Subtitles أجل, سأحاول أن أساعدك كي تري المخاطر, أجل
    Não tenho de pensar. Eu sei que ele tentaria matar o meu filho, também. Open Subtitles لستُ مضطراً للتفكير أنا متأكد من أنه كان سيحاول قتل ابني أيضاً
    Quando estava a protegê-la depois da primeira tentativa de a matar, ela disse-me que ele tentaria de novo. Open Subtitles حين أعدت نقلهم بعد آخر محاولة لقتلها أخبرتني أنه سيحاول ثانيةَ
    Tinha decidido entregar o bebé para adopção, e sabia que ele tentaria convencer-me a não o fazer. Open Subtitles كنت قد قررت الإستغناء عن الطفل وكنت أعلم أنه سيحاول إقناعي بغير ذلك
    Mas, se a Patty Hewes soubesse disso, tentaria tirá-lo. Open Subtitles ولكن اذا علمت باتي هيوز حوله ، ستحاول أن تسلبهُ منّا
    O Dr. Foreman avisou que você tentaria algo. Open Subtitles الد فورمان حذرنا بأنك ستحاول ان تقوم بشيء
    O meu filho nunca me tentaria usar, e ele saberia que esta faca não pode fazer nenhuma magia neste mundo. Open Subtitles ما كان ابني ليحاول استغلالي أبداً، و كان ليعرف أنّ هذه السكّين... لا تستطيع السيطرة على أيّ سحرٍ في هذا العالَم...
    Não tentaria fazer-me mal... Fazer-nos mal. Open Subtitles لم يكن ليحاول أذياتي أو أذيتنا
    No seu lugar, tentaria dormir um pouco. Vai ver que se sente melhor. Open Subtitles لو كنت مكانك, لحاولت النوم قليلا, سيجعلك هذا على مايرام ثانية .
    Não tentaria nada se fosse a ti, man. Open Subtitles ما كنت سأجرب أي شيء لو كنت مكانك يا صاح!
    No vosso lugar não tentaria nada. Open Subtitles كنتُ لن أحاول فعل أي شيء إذا كنتُ مكانكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more