Se tentasses e não conseguisses, eu entendia, mas nem tentaste. | Open Subtitles | أقصد, لو حاولتي و فشلتي قد أتفهم, لكنك لم تحاولي على الأطلاق |
Se tentasses um pouco mais, não serias virgem aos 22 anos. | Open Subtitles | لو أنكي حاولتي بإجتهاد اكثر لما كنتي عذراء في سن الـ 22 |
Não podias ser uma rapariga mais porreira e formidável mesmo que tentasses. | Open Subtitles | لا يجب أن تكوني جدية .. أنتِ كتكوتة فاتنة إذا حاولتِ أن تكوني كذلك |
Talvez se tivesses ficado em casa e não tentasses intrometer-te em cada pequeno aspecto da vida dele, o meu melhor amigo não estaria morto agora. | Open Subtitles | ربما أنّ لازمتِ المكوثَ بالبيت ولا حاولتِ أنّ تجبري نفسكِ في كلّ جانب من جوانب حيّاتك |
Visto termos que matar uma bruxa, esperava que tentasses falar com ele. | Open Subtitles | بما أن لدينا ساحرة عتيقة لنقتلها، آمل أن تحاولي تهدئته بالحكمة |
Se tentasses fazer isso à minha miúda, eu cortava-te a merda das bolas. | Open Subtitles | إذا حاولتَ أَنْ تَعمَلُ ذلك في بنتِي فسوف أَقْطعُ كراتكَ الداعرة |
Se fosse a tua família ou amigos, caía-te em cima, se tentasses esconder-me deles. | Open Subtitles | مع عائلتكِ وأصدقائك, كنت سأضربكِ لو حاولتي إخفائي عنهم. |
Mesmo que tentasses, não o conseguirias engatar. | Open Subtitles | ليس كذالك , يمكنك الحصول عليه اذا حاولتي |
Não conseguias ser nem que tentasses. | Open Subtitles | لايمكن أن تكوني كذلك حتى لو حاولتي |
Sou detective. Não conseguias mesmo que tentasses. | Open Subtitles | أنا محقق لن تتمكني من ذلك وان حاولتي |
Não poderias arrrombar isso, por muito que tentasses. | Open Subtitles | لا يمكنك التوصل لذلك حتى وان حاولتي |
Avisei-te que haveria consequências se tentasses alguma coisa. | Open Subtitles | لقد حذّرتُكِ من وجود عواقب إن حاولتِ فعل أيّ شيء. |
Imagina o que podias fazer se tentasses a sério, se te esforçasses com o mesmo empenho como tu fazes para nos fazeres acreditar que pouco te importas. | Open Subtitles | تخيلي ما يمكنكِ فعله إن حاولتِ إن عملتِ على أي شيء كما تعملين على جعلنا نصدق أنكِ لا تهتمين كثيراً |
Não podias pará-lo, se tentasses. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إيقافه حتى لو حاولتِ |
Não me poderias perder mesmo que tentasses. | Open Subtitles | لن تخسريني حتى لو حاولتِ |
E se tentasses divorciar-te dele... | Open Subtitles | ... و إن حاولتِ أن تطلّقيه |
Mãe, se falasses com o pai e tentasses convencê-lo... | Open Subtitles | امي لو تستطيعي فقط ان تتحدثي مع ابي وان تحاولي اقناعه |
E se tentasses ouvir o que ele diz? | Open Subtitles | لماذا لا تحاولي الاستماع لما يقوله؟ |
Não ficarias descansada se não tentasses impedir que acontecesse, mas... | Open Subtitles | ...لا تستطيعين العيش مع ذاتك اذا لم تحاولي إيقاف ذلك... ...ولكن |
-E se tentasses ser mais como ela? | Open Subtitles | -لماذا لا تحاولي أن تكوني مثلها |
E pensava que se tentasses, matava-te. | Open Subtitles | واعتقد بأنّي سأقتلكَ إن حاولتَ |
Se tentasses. | Open Subtitles | إذا حاولتَ. |