Tudo o que tento dizer sobre o Vic soa... tão inadequado. | Open Subtitles | أي شىء أحاول قوله عن فيك يخرج وحسب غير ملائم |
O que tento dizer é que não a pode tratar... como um touro que investe a seu casal. | Open Subtitles | -لكن ما أحاول قوله هو .. لا يمكنك أن تحكم عليها كما تحاسب ثورا عن زميله! |
O que tento dizer, Susan, é que não preciso de uma governanta. | Open Subtitles | ما أحاول قوله سوزان أنني لا أحتاجك لتسكني هنا |
O que tento dizer é que não deves ter medo. Não tenhas medo de nada. | Open Subtitles | ما أحاول قوله الان لا يجب أبدا أن تكون خائف |
O que tento dizer é que há outra maneira de se ver as coisas. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه هناك طريقة أخرى للنظر إلى الأمر ما هي؟ |
O que tento dizer é que alguém tem de dar o primeiro passo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو على أحدهم ان يقوم بالحركة الأولى |
Seja como for, o que tento dizer é se quiseres que organize uma equipa para tentar recuperar o corpo para teres uma oportunidade de te despedires... | Open Subtitles | على أيّة حال، ما أحاول قوله هُو لو أنّكِ تُريديني أن أنظم فريقاً للمُساعدة في إنتشال الجثة... ومنحكِ فرصة لتوديعه... |
- Sim, é. Isso não é o que tento dizer. | Open Subtitles | ذلكَ ليس ما أحاول قوله لك |
Oiça, o que lhe tento dizer é... se tiver algum receio que seja sobre este assunto, o melhor é... mandá-lo cá para fora. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما أحاول قوله هو إنْ كانت لديكَ مخاوف عن أيّ شيء... -فالأفضل أن تعلنها -ليست لديّ مخاوف |
- O que tento dizer... | Open Subtitles | ما أحاول قوله .. |
Acho que o que tento dizer é que é possível, apesar de toda a loucura, que a tua mãe e o Benny se amem muito, do seu modo profundamente estranho. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما أحاول قوله هو، من الممكن، على الرغم من كل الجنون، ذلك أنّ أمّكِ و(بيني) يُحبّان بعضهما حُبّا جمّاً، |
Acho que o que tento dizer é... | Open Subtitles | أعتقد، ما أحاول قوله هو... |