| Parece que vamos ter de encontrar uma saída. | Open Subtitles | و هذا يشبه أننا يجب أن نجد وسيله تخرجنا من هنا |
| Não podemos procriar biologicamente, por isso vamos ter de encontrar uma forma de reconstruir a ressurreição. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نُولد حيوياً لذا يجب أن نجد طريقة لإعادة بناء محور الإنبعاث |
| - E não sei. O que significa que vamos ter de encontrar uma moeda de troca. Anda. | Open Subtitles | بالفعل، مما يعني أنّنا يجب أن نجد موطن نفوذ ما، فهيّا بنا. |
| Continuo a ter de encontrar rostos para fotografar. | Open Subtitles | ما زلت يجب أن أجد الناس لأضعهم أمام الكاميرا |
| Acho que vou ter de encontrar pessoal novo. | Open Subtitles | أعتقد بأنني يجب أن أجد تشكيلة فريق جديدة |
| Vou ter de encontrar outro lugar para viver. | Open Subtitles | يجب أن أجد مكاناً آخر لأعيش فيه |
| Vamos ter de encontrar um sítio seguro para o esconder antes que acorde e comece a falar. | Open Subtitles | يجب أن نجد مكانًا آمنًا لنخبئه به قبل أن يبدأ الحديث عنه |
| Parece que vamos ter de encontrar outro sítio para beber. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد أننا يجب أن نجد مكانًا آخر لنشرب فيه |
| Vão ter de encontrar outra pessoa para pôr naquele palco. Uma artista experiente. | Open Subtitles | والان يجب أن نجد فنانة أخرى لكي تصعد على المسرح |
| Amelia, vamos ter de encontrar o teu pai, está bem? | Open Subtitles | (أميليا)، يجب أن نجد والدك، حسناً؟ |
| Mas vamos ter de encontrar uma solução. | Open Subtitles | يجب أن نجد حلا |
| O que significa que vou ter de encontrar outro modo de haquear o Córtex. | Open Subtitles | والذي يعني بأني يجب أن أجد طريقة أخرى لاختراق "اللحاء". |