"ter feito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تفعل
        
    • أن أفعل
        
    • أن يفعل
        
    • يكون فعل
        
    • ان يفعل
        
    • أن أفعله
        
    • أنني فعلت
        
    • قد فعلت
        
    • لأفعل
        
    • أن نفعل
        
    • أني قمت
        
    • أن تفعلي
        
    • فعلي
        
    • على فعل
        
    • أن فعلت
        
    Você poderia ter feito a mesma coisa que eu fiz. Open Subtitles كان عليك أن تفعل نفس الطريقة التي فعلتها أنا
    Estou a dizer que não poderia ter feito isto sem ti. Open Subtitles أني أقول بأنه ماكان بوسعي أن أفعل ذلك من دونك
    Ele podia ter feito e ter sido tudo. Open Subtitles كان علية أن يفعل شيئاً , يصبح شيئاً يصنع مكاناً لنفسة فى المجتمع
    É tão trágico. Alguma ideia de quem poderá ter feito isto? Open Subtitles انها مأساة الديكم اي فكرة عمن قد يكون فعل هذا؟
    Não fiz nada, papá, mas ele podia ter feito alguma coisa! Open Subtitles انا لم افعل شيء ،ولكنه كان بستطاعته ان يفعل شيء حيال ذلك
    Estou finalmente a fazer o que devia ter feito há anos. Open Subtitles أنا أفعل أخيراً ما كان ينبغي أن أفعله منذ سنوات
    Não posso ter feito isto duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles لا، يستحيل أنني فعلت هذا مرتين بنفس اليوم.
    E perdoo-vos sem consequências, eu poderia ter feito a mesma coisa. Open Subtitles أنا أغفر لك بكل سرور لكنت قد فعلت الشيء نفسه
    E nada do que possa ter feito alguma vez justificaria isso. Open Subtitles و ما كان يمكنها أن تفعل أي شيء يستدعي هذا.
    É demasiado valioso para mim não devia ter feito isto. Open Subtitles هذا شيء جيد و كثير بالنسبة لي ما كان يجب أن تفعل ذلك
    Não deverias ter feito isso. Deverias ter chamado a policia. Eu não quero ir à policia. Open Subtitles لم يكن يجب أن تفعل ذلك كان يجب أن تستدعي الشرطة أبدو مثل مثير للشغب
    E quanto a mim, por ter feito aquelas coisas horríveis? Open Subtitles وأنا من المفروض أن أفعل كل تلك الأشياء الفظيعة؟
    Olha só para ela. Eu podia ter feito aquilo. Open Subtitles أعني انظر إليها كان بإمكاني أن أفعل مثلها
    Agora vão interná-lo, como eu devia ter feito há anos. Open Subtitles سوف يضعونه بعيداً الآن، كما كان يجب أن أفعل منذ سنوات مضت.
    Não, eu sei. Ela era judia. Ele não o devia ter feito. Open Subtitles حسناً جداً, لا, كانت يهودية ماكان عليه أن يفعل ذلك
    Por acaso, estou um pouco preocupada por ele ainda não o ter feito. Open Subtitles في الواقع ، أنا قلق بعض الشيء لأنه لم يحاول أن يفعل ذلك حتى الآن
    Quem quer que o seguiu podia ter feito o que eu fiz. Open Subtitles لذا ، فأياً كان من لاحقه قد يكون فعل ما فعلت
    O simples facto de pensar do que alguém lhe possa ter feito... provoca pesadelos. Open Subtitles ..التفكير كان ماذا يمكن ان يفعل به احد .انها تسبب كوابيس .انها تسبب كوابيس
    Algo que já devia ter feito há muito tempo. Open Subtitles شيىء كان يجب أن أفعله منذ زمن طويل
    O facto de o ter feito semestre sim, semestre não. Open Subtitles حقيقة أنني فعلت هذا في كل فصل دراسي آخر
    Vamos corrigir isto. Eu posso ter feito algo altamente antiético. Open Subtitles فلنأخذ الأمر بصورة مباشرة ، ربما أكون قد فعلت شئ غير أخلاقى
    Muito bem, sem você não o poderia ter feito. Precisava da ajuda de uma mulher. Open Subtitles بدون مساعدتك لم أكن لأفعل هذا لقد أحتجت فعلا لمساعده امراه
    O que poderíamos ter feito com eles em 1943. Open Subtitles ماذا كان عسانا أن نفعل بهذه فى العام 1943؟
    Devo ter feito um bom trabalho como pai, não achas? Open Subtitles لابد أني قمت بعملي جيداً كأب ألا تعتقد هذا؟
    Eu percebo que tenhas de ter feito o que achaste ser o mais correcto, mas pelo menos podias sentir-te mal com isso. Open Subtitles فهمت ذلك ، كان عليكِ أن تفعلي ما هو صواب و لكن على الأقل يمكنك أن تشعري بالسوء بشأن ذلك
    Se te acontecesse alguma coisa, ia ficar zangado comigo mesmo por não ter feito tudo o que podia. Open Subtitles إذا حدث أي مكروه لك سأكون حانقا جدا على نفسي لعدم فعلي كل ما أمكنني فعله
    Sim e não. Não afirma ter feito algo que não fez. Open Subtitles هو لم يدعى القدرة على فعل اى شىء لم يفعله.
    Por favor... Deveis ter feito alguma, para acabardes num buraco daqueles. Open Subtitles هيا,لابد أن فعلت شيئاً لكي ينتهي بك الأمر في حفرة كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more