"ter uma família" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكوين عائلة
        
    • الحصول على عائلة
        
    • نحظى بعائلة
        
    • تكوين أسرة
        
    • إنشاء عائلة
        
    • أن أحظى بعائلة
        
    • أكون عائلة
        
    • سأحظى بعائلة
        
    • لديّ عائلة
        
    • ليكون عندى أولاد و عائلة
        
    • يكون لديك عائلة
        
    Não tenho culpa. Quero casar contigo e ter uma família. Open Subtitles لم أعد أستطيع الأحتمال أود الزواج و تكوين عائلة معك
    Escolheram ter uma família, não se decide como é o filho. Open Subtitles لقد اختارا تكوين عائلة أنت لا تختار ما سيكون عليه الأبناء
    Nunca pensei que ter uma família fosse tão giro. Open Subtitles لم أعرف بأنّ الحصول على عائلة قد يكون منظّماً
    Não posso ter uma família e casa para me distrair. Open Subtitles لايمكنني الحصول على عائلة ومنزل يشتتان انتباهي هناك
    E pensámos, imaginámos, se seria possível irmos lá, se poderíamos ter uma família. Open Subtitles وفكّرنا، تساءلنا، إن كان من الممكن إن ذهبنا إلى هناك أن نحظى بعائلة
    Ele não é muito giro, mas é tão difícil encontrar um que queira ter uma família. Open Subtitles لا بأس بمنظره ولكن يصعب العثور على من يريد تكوين أسرة
    Eu mudei-me porque passamos o ano a debater sobre a tua carreira versus as minhas expectativas de ter uma família. Open Subtitles إنتقلت لأننا قضينا علي الأقل سنة , نناقش موضوع حياتك المهنية ضد توقعاتي بخصوص إنشاء عائلة
    Quero ter uma família contigo, Piper. Claro que sim. Open Subtitles ." أنا أريد أن أحظى بعائلة معك , يا " بير . بالطبع
    Tu a dizeres que querias ter uma família comigo e a Lux. Open Subtitles سمعتك تقولين تريدين تكوين عائلة معي ولاكس
    Não podes desistir assim de ter uma família. Open Subtitles لا يمكنك التخلي عن فكرة تكوين عائلة هكذا.
    Ouça, teve uma carreira notável à custa de não ter uma família. Open Subtitles اسمع, ان لديك مستقبل باهر على حساب تكوين عائلة لك
    The Cosby Show era uma mentira. ter uma família pode ser horrível. Open Subtitles برنامج "كوسبي" مجرّد كذبة تكوين عائلة أسوأ شيء
    Saber, encontrar o amor verdadeiro... ter uma família... Open Subtitles أنتِ تعلمين أنّ الحصول على عائلة أشبه بعمليّة الحصول على الحبّ الحقيقى
    Acho que ter uma família fez com que se sentisse preso. Open Subtitles أظن أن الحصول على عائلة جعله يشعر وكأنه محبوس
    Nós estamos a tentar ter uma família e não me sinto segura contigo aqui. Open Subtitles نحن نحاول الحصول على عائلة , ولا أشعر بالأمن حولك
    É bom ter uma família grande. Open Subtitles من اللطيف ان نحظى بعائلة كبيرة
    Então ela tomou a cura, e de repente, ter uma família virou uma possibilidade. Open Subtitles وحالما أخذت الترياق، فبغتة أصبح تكوين أسرة حقيقيّة ممكنًا.
    E se eu achar que ter uma família é uma parte essencial para o significado da vida? Open Subtitles وماذا لو كنت أعتقد بأن إنشاء عائلة جزء كبير مما تعنيه الحياة بالنسبة لي ؟ !
    É bom ter uma família. Open Subtitles يسعدني أن أحظى بعائلة
    Quero ter uma família, e tenho de fazer isso com alguém que esteja pronto para isso. Open Subtitles أنا بشدة اريد أن أكون عائلة وأحتاج أن أقوم بذلك مع شخص مستعد أن يكون هناك لأجلي؟
    E depois ela ficou doente e morreu. Pensei que nunca fosse ter uma família. Open Subtitles وعندما مرضت وماتت، لم أعتقد أبداً أنني سأحظى بعائلة يوماً ما
    Eu posso não ter uma família verdadeira, mas achei que pelo menos tinha uma no trabalho, que não é o que eu queria, já agora. Open Subtitles لكنني ظننت على الأقل لديّ عائلة في العمل، والتي بالمناسبة ليست بخاطري
    ter uma família. Open Subtitles ليكون عندى أولاد و عائلة
    Dá prazer ter uma família higiénica! Open Subtitles يا الهى من المفيد ان يكون لديك عائلة نظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more