O renascimento pode não ser um procedimento terapêutico reconhecido, mas não é ilegal. | Open Subtitles | ولادة جديدة ربما لا يعترف بها كاجراء علاجي,لكنها لا تعتبر غير قانونية |
O House ordenou um banho terapêutico, para lavar qualquer resíduo químico que tenha ficado. | Open Subtitles | هاوس أمر بحمام علاجي أولا لغسل اي مواد كيماوية باقية من الانفجار |
Quando o miúdo é especial e mais dispendioso, o pai despede-se e transforma o quintal num centro terapêutico. | Open Subtitles | و إن ولدت طفلاً غير طبيعي يكلفك أكثر تستقيل و تحول الحديقة الخلفية إلى ساحة علاج |
Meu método terapêutico simula um impulso elétrico no cérebro usando a luz e o som. | Open Subtitles | أستعمل طريقة علاج تحاكي المحفز الكهربائي بالدماغ.. باستعمال الضوء والصوت. |
Mas aquele não é um ambiente terapêutico banal. | Open Subtitles | أنت فقط لا تفهم أن هذه ليست البيئة العلاجية المعتادة. |
Ter levado porrada daqueles palhaços esta noite foi... foi terapêutico. | Open Subtitles | ...عندما أشبعني أولئك المهرجين ضرباً الليلة كان هذا علاجياً |
A prática também tem mostrado ser um instrumento terapêutico possivelmente poderoso. | TED | كما ثبُت أن هذه الممارسة من الممكن أن تكون أداة علاجية قوية. |
Só acho que é importante comentá-lo do ponto de vista terapêutico. | Open Subtitles | أنا أظن, على نحو علاجى من المُهم أن تقولها على الملاء |
Acho que voltar a vê-lo será muito terapêutico para mim. | Open Subtitles | أعتقد أن رؤيته مرة أخرى يكون العلاجي للغاية بالنسبة لي. |
Bom, é terapêutico, traz grandes benefícios cardiovasculares. | Open Subtitles | أوه، حسنا ، هذا علاجي للركض فوائد عديدة للقلب والأوعية الدموية |
Acho muito terapêutico, de vez em quando, fazer alguma coisa fora do comum. | Open Subtitles | كما ترى , أعتقد بأنه علاجي بين فترة و أخرى لجعلكِ تخرجين من أمثالكِ نعم ؟ |
Cortar lenha pode ser muito terapêutico. | Open Subtitles | تقطيع الخشب قد يكون شيئاً علاجي |
O seu próprio preparador físico disse que seria até terapêutico. | Open Subtitles | مدربك الخاص للعلاج الطبيعي قال سيكون ذلك علاج |
Não posso começar um ensaio terapêutico se estou a fazer outro tratamento. | Open Subtitles | لا يمكنني أخذ علاج مورثي جديد إذا أخذت علاج آخر |
Tinha pensado nisto como um meio terapêutico, mas agora "gaiola" está preso na minha cabeça. | Open Subtitles | ،ظننت أن هذا كان علاج وسطي لكن الآن "قفص" صار عالقا في رأسي، لذا شكرا لك |
Não devia ser terapêutico para si. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكون العلاجية بالنسبة لك. |
Isso é muito terapêutico, fazer a paciente responder à sua própria pergunta. | Open Subtitles | هذا تبدو كالجلسة العلاجية النفسية تجعل المريض يجاوب على سؤالة |
Dizes que ajudar as outras pessoas pode ser terapêutico. | Open Subtitles | أنظري، تقولين ان مساعدة الآخرين يمكن ان يكون علاجياً |
Não seria divertido e terapêutico fazer uma lobotomia transorbital? | Open Subtitles | ألن يكون ممتعاً ومفيد علاجياً أن نقيم لها عملية جراحية دقيقة؟ |
Ouvi dizer que desenhar pode ser muito terapêutico durante um período de luto. | Open Subtitles | أسمع أن الرسم طريقة علاجية مفيدة جداً خلال فترات الحزن |
Bem, é terapêutico. | Open Subtitles | حسناً , هذا أمر علاجى |
Os níveis estavam algures entre o terapêutico e o altamente nocivo. | Open Subtitles | مستوى الدم كان ما بين العلاجي والسام |
Ajudar outros com os problemas deles pode ser terapêutico. | Open Subtitles | ربما ذلك لم يكن لدي من قبل مساعدة الناس عن طريق الاصغاء لمشاكلهم يعد علاجاً |
Detetive Britten, como lhe disse, não existe qualquer valor terapêutico em permitir-lhe fingir que as suas realidades são permutáveis. | Open Subtitles | أيُها المُحقِّق (بريتن) كما قلت لا يوجد قيمة علاجيّة في السماح لك بالتظاهر أن واقعك قابل للتبادل |
Já para não falar do valor terapêutico. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر قيمته العلاجّية |
É terapêutico. | Open Subtitles | انها طريقه علاجيه. |