"teremos tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون لدينا الوقت
        
    • يكون لدينا وقت
        
    • سيكون لدينا وقت
        
    • سيتسنى لنا
        
    • لنا وقت
        
    • يكون هناك وقت
        
    Então, Teremos tempo para investigar o sumiço do abre-cartas. Open Subtitles ثم سيكون لدينا الوقت للبحث عن السكين المفقودة.
    E acho que Teremos tempo também para pescar peixes. Open Subtitles أنت ستساعدنى أن نصطاد للرجال و سيكون لدينا الوقت لكى نصطاد السمك أيضاً
    Não deixe esta coisa enrolar. Não Teremos tempo de separar qunado chegarmos lá. Open Subtitles لا تشبك الاسلاك ، لن يكون لدينا وقت لفصلها هناك
    Näo Teremos tempo para chegar à Medusa antes de anoitecer. Open Subtitles لن يكون لدينا وقت كافي للعودة إلى السفينة قبل حلول المساء
    Pelo menos, Teremos tempo para nos anteciparmos, antes de começar o frenesim das notícias. Open Subtitles أقلّها سيكون لدينا وقت لإحراز سبق قبل أن يبدأ الهياج الإعلاميّ
    Como Teremos tempo de fazer coisas de padrinho... como ajudar a escolher o vestido, ir buscar as flores, arranjar o cabelo? Open Subtitles نعم- كيف سيتسنى لنا القيام بأمور الإشبين؟ تعرفين,مساعدتك بإختيار فستانك و أن نحضر الأزهار و ننفش شعرنا؟
    Então, também Teremos tempo para uma sesta. Open Subtitles إذاً سيتبقى لنا وقت للنوم أيضاُ
    É que, depois de passarmos à ofensiva, não Teremos tempo para nada. Open Subtitles الان ، لانه لن يكون هناك وقت عندما تبدا الهجمة
    Isso dará uma boa defesa. Mas será que Teremos tempo? Open Subtitles وسيكون دفاعاً جيداً ولكن هل سيكون لدينا الوقت لفعل هذا؟
    E quando acontecer, só Teremos tempo para dizer... Open Subtitles و عندما يحدث هذا سيكون لدينا الوقت فقط لنقول
    Teremos tempo de chegar a Qui Gong. Sim. Open Subtitles سيكون لدينا الوقت لنصل . إلى كوى كونج
    Teremos tempo para honrar a sua morte, por enquanto, temos pouco tempo para apanhar o cabrão que o matou. Open Subtitles سيكون لدينا الوقت للحزن على وفاته، لكن كما هو الحال لدينا نافذة صغيرة من الوقت للقبض على من فعل ذلك .
    Não Teremos tempo para falar das anotações e da tela verde, como planeado. Vamos já para a maquilhagem. - Maquilhagem? Open Subtitles لن يكون لدينا وقت لنراجع الملاحظات سنقوم بالمكياج
    Tudo bem, Teremos tempo suficiente esta noite para beijar o teu rabo no jantar antes do casamento. Open Subtitles حسنا , حسنا , حسنا , سوف يكون لدينا وقت كافى الليلة لكى نقبل مؤخرتك فى برفة حفل العشاء
    Se o plano resultar, Teremos tempo suficiente para encher o trenó Kino. Open Subtitles لو نجح هذا يجب أن يكون لدينا وقت كافٍ لتحميل ما يمكن أن يحمله حامل الكاميرا
    Achas que Teremos tempo para nos atirarmos às raparigas da taberna? Estou a brincar. Open Subtitles أتعتقد أنه سيكون لدينا وقت لمغازلة فتيات الحانة؟
    Teremos tempo juntos até a criança nascer. Open Subtitles سيكون لدينا وقت معاً حتى أن يولد الطفل
    Quase me esquecia." Perfeito, assim Teremos tempo para conhecer melhor... este jovem. Open Subtitles رائع، إذاً سيكون لدينا وقت للتعرف على هذا ...
    Teremos tempo suficiente para apanhar o nosso vôo. Open Subtitles سيتسنى لنا الوقت الكافي لنبدأ رحلتنا
    Não Teremos tempo para isto. Open Subtitles -لن يتسنّى لنا وقت للهَرْج والمَرْج .
    Se a nossa pré-comemoração, esta noite, correr mal, não Teremos tempo de corrigir nada antes de amanhã. Open Subtitles ... إذاكانتحضيرالحفلةالليلةسيئ . لن يكون هناك وقت لأصلاحة قبل ليلة الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more