"teres cuidado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تكون حذرا
        
    • أن تحذر
        
    • أن تحترس
        
    • تكوني حذرة
        
    • أن تحذري
        
    • أن تتوخى الحذر
        
    • أن تتوخي الحذر
        
    • أن تحترسي
        
    • أن تكون حذراً
        
    • ان تحذر
        
    • أن تراقب
        
    • أن تأخذي حذرك
        
    • لك أن تنتبه
        
    Vês, agora é melhor teres cuidado, puto. Open Subtitles الأفضل أن تكون حذرا الآن أيها الرجل الصغير
    É melhor teres cuidado, Pat, vê lá não rebentes. Escuta, Chance, lembras-te de mim? Open Subtitles الافضل لك أن تحذر, ربما لكمة مفاجأه
    Mas é melhor teres cuidado com as mais velhas. Open Subtitles ولكن يجب أن تحترس من الفتيات الأكبر سنا
    Dizia para teres cuidado, mas é a última coisa que vais fazer. Open Subtitles سأخبرك ان تكوني حذرة لكن اعلم انّ هذا آخر شيء ستفعليه
    Quando Holden enfia uma coisa na cabeça, é melhor teres cuidado. Open Subtitles عندما يعزم هولدن عل شيء من الأفضل أن تحذري.
    É melhor teres cuidado por aí nas próximas duas semanas. Open Subtitles من الأفضل أن تتوخى الحذر بالخارج خلال الأسبوعين القادمين
    É melhor teres cuidado, Charlie. Open Subtitles "(يُستحسن أن تتوخي الحذر يا (تشارلي"
    É melhor teres cuidado onde pisas minha menina! Open Subtitles من الأفضل لك أن تحترسي لخطوتك هناك، أيتها الفتاة الصغيرة!
    Eu ia dizer-te para teres cuidado, antes de bateres com a mão no alarme, esta manhã. Open Subtitles كنت أنوي أن أُخبرك أن تكون حذراً قبل أن تضرب المنبه بيدك هذا الصباح
    É melhor teres cuidado com o meu gancho de direita. Open Subtitles ربما عليك ان تحذر من قبضتي اليمنى
    Vês, agora é melhor teres cuidado, homenzinho. Open Subtitles الأفضل أن تكون حذرا الآن أيها الرجل الصغير
    Quando isto acabar, é melhor teres cuidado, rapariga. Open Subtitles عندما يكون هذا هو أكثر، وكنت أفضل أن تكون حذرا ، فتاة.
    E, quando voltares, é melhor teres cuidado. Open Subtitles و عندما يحدث ذلك ، يجب أن تكون حذرا
    É melhor teres cuidado, meu. Se desmaiares assim em Vermont, vais congelar na neve. Open Subtitles يجب أن عليك أن تحذر لو حصل لك ذلك في" فرمونت" ستتجمد في العراء
    É melhor teres cuidado comigo, menino de ouro. Open Subtitles ،يفضل أن تحذر مني أيها الفتى الذهبي
    É melhor teres cuidado Com a Sra. Cegonha Open Subtitles لذا أفضل أن تحذر السيد ستوك
    E tudo o que me ensinaste é que o teu Deus é odioso e vingativo, por isso é melhor teres cuidado, ouviste? Open Subtitles وكل ماعلمتني إياه أن ربك مليءٌ بالكراهية والانتقام. فعليك أن تحترس, أخي؟
    Pois deves. É melhor teres cuidado, Ainda te podes tornar numa. Open Subtitles بل يجب عليك , من الأفضل لك أن تحترس فقد تصبح أحداها يوماً ما
    Eu simplesmente peço-te para teres cuidado.... para que as tuas asas não me tirem um olho. Open Subtitles الآن ، أنا ببساطة سوف اطلب منك ذلك تكوني حذرة ان لا تلكزني اجنحتك في عيني
    É melhor teres cuidado com o que me dizes. Open Subtitles من الأفضل أن تحذري مما تقولين لي.
    - Digo-te só para teres cuidado, ou vais voltar a vender sapatos em Beverly Hills. Open Subtitles انظر, أنا أخبرك فقط أن تتوخى الحذر "وإلا ستعود لبيع أحذية السيدات فى "بيفرلى هيلز
    Mas quando a Mãe Urso está por perto, é melhor teres cuidado. Open Subtitles لكن عندما تكون "الأمّ" موجودة من الأفضل لكِ أن تحترسي لأنّها ربّما
    Sabes, é melhor teres cuidado ou ainda te tornas um dos teus leitores. Open Subtitles من الأفضل أن تكون حذراً وإلاّ ستتحول إلى أحد قرّاء كتبك
    Disse-te para teres cuidado com ela, não disse? Open Subtitles لقد اخبرتك ان تحذر منها , الم افعل؟
    É melhor teres cuidado porque vou dar cabo de ti. Open Subtitles يفضل بك أن تراقب ظهركِ أو سَأَرْكبُ عليك
    Sabes, é melhor teres cuidado, porque começas a parecer muito esperta. Open Subtitles من الأفضل لك أن تأخذي حذرك لانه اصبح ماكر جداَ
    Não brinques comigo, meu, É melhor teres cuidado. Muito cuidado. Open Subtitles لا تعبث معي يارجل من الأفضل لك أن تنتبه لنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more