"terias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنت
        
    • لكنتِ
        
    • كنت قد
        
    • سيكون لديك
        
    • لكان
        
    • هل كنتِ
        
    • تضطر
        
    • لتفعل
        
    • لقمت
        
    • يكون عليك
        
    • لكنتَ
        
    • ستحظين
        
    • تكن لتحصل على
        
    • فهل كنتِ
        
    • ستسنح
        
    Se quisesses fazer isso, já te terias ido embora. Open Subtitles إن كنت تريد القيام بهذا، لكنت رحلت بالفعل
    Alguém te devia ter dado tudo. terias sido uma pessoa melhor. Open Subtitles كان من الأفضل أن يمنحك أحد كل ذلك لكنت إنسان ألطف من ذلك
    Se fosse preta como tu, terias ganho, mas como é vermelha, perdeste. Open Subtitles لو كانت مثلك, لكنت قد فزت, ولكنّها حمراء لذلك خسرت
    Não, se fosses já terias percebido tudo até agora. Open Subtitles كلاّ , لأنكِ إن كنتِ كذلك لكنتِ عرفت سبب كل ما يحصل الآن
    Pensei se terias ficado chateado com o facto de não querer assumir. Open Subtitles لأنّي تساءلتُ إن كنت قد غضبتَ أيضاً بشأن مسألة عدم المجاهرة
    Porque depois terias duas mulheres quando há pessoas que não tem nenhuma! Open Subtitles لأنها عندها سيكون لديك فتاتان والبعض ليس لديه فتاة
    Aquilo que ela me disse, foi o que tu me terias dito. Open Subtitles . . ما قالته لي لكان سيكون مثل ما تقوله لي
    Bem, se tivesses esperado mais tempo, terias visto resultados. Open Subtitles حسناً, إذا صبرت عليها أكثر من هذا بقليل لكنت قد رأيت النتائج
    Se tu quisesses matar-me... já o terias feito. Open Subtitles إذا كنت حقاً تريد قتلي ، لكنت فعلتها منذ زمن بعيد
    terias casado e tido filhos, em vez de te preocupares comigo. Open Subtitles لكنت تزوجت و أنجبت أطفال بدلاً من القلق علي
    Se fizesses tenções de o fazer, já o terias feito há muito tempo. Open Subtitles إن كان لديك أيّ نية في المواصلة لتحقيق ذلك، لكنت فعلتها منذ زمن طويل.
    Se eu soubesse que terias este tipo de reação, teria delineado todos os teus sinais. Open Subtitles إذا كنت أعرف أنني سأحصل على رد الفعل هذا لكنت رسمت كل شاماتك
    Calculo que, se quisesses que eu soubesse algo do teu passado, já me terias dito. Open Subtitles أعتقد لو أنك أردت أن تخبرني عن ماضيك لكنت أخبرتني بالفعل
    E se não acreditasses em mim só um pouco... já me terias alvejado. Open Subtitles وإن لم تكن تصدقيني ولو قليلًا.. لكنتِ أطلقتِ عليّ النيران
    - A mesma coisa que terias feito a mim se tivesses oportunidade. Open Subtitles نفس الشيء الذى كنت قد تفعليه لي إذا كان لديك فرصة.
    Ou com um condor. Então terias cachorros voadores. Open Subtitles وأيضاً ربما من نسر الكوندور أجل , عندها سيكون لديك جراء طائرة
    Se ele ficasse connosco, terias a polícia toda atrás de nós. Open Subtitles لو كان معنا .. لكان كل شرطي في الدوله يطاردنا
    terias cobrido o julgamento se soubesse o que te aguardava? Open Subtitles هل كنتِ لتقومي بتغطية المحاكمة لو عرفتِ ماكان ينتظرك؟
    Por que eu te terias para lutar enquanto poderia ter o imbecil ou o demônio? Open Subtitles لماذا تضطر للقتال بينما يمكننى مساعدتك بسهولة ؟
    Para fazeres isso, terias que estar mesmo marado. Os Slayers? Open Subtitles لتفعل ذلك، يجب أن تكون رجل مريض للغاية ؟
    Se tivessem dado, tu terias feito a mesma coisa. Open Subtitles لو قاموا بذلك لقمت بفعل ما فعله
    Assim não terias de namorar com alguém que é só uma empregada de mesa. Open Subtitles بهذه الطريقة، لن يكون عليك مواعدة شخص تعمل نادلة فقط
    Se o exame tivesse funcionado, tu já me terias ligado para deixar o meu cérebro delicado mais descansado. Open Subtitles لو أنّ الفحص نجح لكنتَ اتصلت بي لإراحة دماغي الرقيق
    Honestamente, pensei que se voltasses com ele, terias ajuda com o bebé. Open Subtitles حقيقةً, ظننت ان في رجوعكِ إليه ستحظين بالمساعدة بموضوع طفلتكِ أعني, مالذي سأفيدكِ أنا به؟
    Lamento, mas nem terias este trabalho se não fosse eu. Open Subtitles وأعتذر أنني تركتك تنتظر لكن لم تكن لتحصل على هذه الوظيفة بدوني
    Pára. Se, por um segundo, pensasses que ele ainda estava vivo, terias vindo? Open Subtitles إن كنتِ اعتقدتي ولو لثانية بأنه لا يزال حيًا، فهل كنتِ ستأتي؟
    Que um dia, terias a oportunidade de remover a Excalibur da pedra. Open Subtitles أنّه ذات يوم ستسنح لكِ الفرصة لانتزاع "إكسكالبر" مِنْ صخرته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more