Assim, adaptámos os terminais de ecrã de contacto, usados nas lojas a retalho, para se tornarem postos de trabalho nas clínicas. | TED | لذا أعدنا استخدام شاشات منافذ البيع التي تعمل باللمس وكانت تستخدم في محلات التجزئة لتصبح محطات علاجية. |
Os terminais da biblioteca estão ligados ao servidor do campus. | Open Subtitles | محطات المكتبة مرتبطة مباشرة إلى مخدم الحرم الجامعي |
Eu uso os serviços de acessibilidade no aeroporto porque a maior parte dos terminais não tem um "design" que me sirva. | TED | أستخدم عادة خدمات الوصول في المطار لأن أغلب المحطات لم تؤخذ حالتي بعين الاعتبار حين تصميمها. |
Este é um Sperry 90/80. Todos os terminais nesta sala são para ele. | Open Subtitles | هذا سيبرى 90 80 كل المحطات الطرفية في هذه الغرفة متصلة به |
Passei mais de uma década dando alegria e prazer a crianças com doenças terminais nos maiores hospitais de Nova Iorque. | TED | لقد قضيت أكثر من عِقد أجلب الفرح والبهجة إلى جانب أسِّرة الأطفال المصابين بمرض عضال في أفضل مستشفيات مدينة نيويورك. |
Durante um período de tempo, havia um número de pessoas doentes terminais. | Open Subtitles | على مدى عدة سنوات, فى بلدةستوك على ترينت كان هناك العديد من الناس مصابون بمرض عضال |
Só fazemos experiências com o procedimento de pós-vida em doentes terminais. | Open Subtitles | نحن فقط نقوم بالتجارب على إجراءات ما بعد الحياة على أصحاب الأمراض العضالة الميئوس من شفائهم |
E os dois podem estar a actuar como terminais positivo e negativo... | Open Subtitles | لكن الإثنان يمكن أن يتصرّفا كمحطات طرفية إيجابية وسلبية... |
São 6 pacientes terminais com muitos problemas de saúde e dizem que o meu medicamento é a causa? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن حوالي 6 محطات للمرضى مع مجموعه واسعه من القضايا الطبية و يقولون ان شركتي تسبب ذلك ؟ |
Avisa os terminais de autocarros, e os aeroportos. | Open Subtitles | فلنبلغ جميع محطات الباصات و المطارات بذلك لكن علينا أن نعترف |
Espero que tenham visto os terminais de comunicação. | Open Subtitles | اتمنى ان حظيتم كلكم بفرصة لتفقد محطات اتصالاتنا |
Há vários sinais virtuais vindos de vários terminais. | Open Subtitles | إشارات افتراضية متعددة في محطات متعددة. |
Os terminais dos compradores não estão em rede. | Open Subtitles | أىشئولكن... محطات المشترين ليسوا على الشبكة |
Há terminais feitos sobre eles. | Open Subtitles | هُناك محطات بُنيت فوقهم تماماً. |
É o outro juiz. Ele ligou-se a um dos terminais. | Open Subtitles | إنه القاضى الأخر إنه يضع نفسه فى واحدة من المحطات |
Por via do Decreto Especial de Medidas Anti-Terroristas, vamos agora colocar todos os terminais na área designada sob o controlo electrónico da Segurança Pública. | Open Subtitles | نظراً لإجرائات مكافحة الارهاب الخاصة نضع كل المحطات المعنية تحت سيطرة الامن العام الالكترونية |
Só uma pessoa tem acesso a estes terminais. | Open Subtitles | هناك شخص واحد مخول له .الوصول إلى هذه المحطات |
Alguns terminais só podem aceder ao sistema central da empresa durante o horário de expediente. | Open Subtitles | لإن هُناك بعض المحطات الآمنة فقط من تستطيع الوصول إلى الشركة المركزية خلال ساعات العمل |
Sabes, como pacientes terminais sentem euforia pouco antes de descompensar? | Open Subtitles | تعلمين ، الطريقة التى يشعرون بها بعض المرضى بمرض عضال يشعورون بالأنبساط قبل تدهورهم؟ |
Um dia, vi um programa na televisão, com doentes terminais, e todos acreditavam que o segredo da vida era viver todos os momentos. | Open Subtitles | شاهدت ذات مرة أناس مصابون بمرض عضال على التلفاز جميعهم يعتقدون أن سرّ الحياة... هو أن تعيش كل لحظة... |
Doenças terminais ajudam a que isso aconteça. | Open Subtitles | مرضُ عضال يجبرني على فعلِ ذلك. |
Sim, às terças, eles cremam aleijados e doentes terminais. | Open Subtitles | اجل، الثلاثاء، يحرقون المصابين بالشلل، والمرضى الميؤوس من شفائهم |
A doentes que eu sabia que eram terminais. | Open Subtitles | لمرضى كنت اعرف أنه لا أمل في شفائهم |
O "Spartacus" faz dos terminais de emissão o que quer. | Open Subtitles | "sp @rtacus "أدوار أيّ محطة طرفية مذاعة محدّدة في خادمه |