Antes que termine como eu, um velho e enrugado professor. | Open Subtitles | قبل ان ينتهي بك الحال بمدرس كبير السن مثلي |
A guerra santa acabará quando Alá desejar que termine. | Open Subtitles | الجهاد سينتهي عندما ارادة الله تريده ان ينتهي |
Quero que te escondas aqui até que a batalha termine. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن يخفي هنا حتى تنتهي المعركة. |
Permitam-me que termine com palavras de poíiticos igualmente distantes. | TED | واسمحوا لي أن أنهي بكلمات من السياسييّن الذين كانوا فعلا متباعدين. |
Olha,sei que depois que ouvires isso, não vais mais querer saber de mim. Não me importa. Preciso que isto termine. | Open Subtitles | اعلم انه عندما اخبرك كل شئ سوف ينهار , لكن لا يهم انا اريد ان انهي كل شئ |
Vão acender estas câmaras antes que termine a votação, por isso, temos que reagir como se tivéssemos já ganho. | Open Subtitles | هم سيشغلون كميراتهم فبل انتهاء التصويت لذا من الواجب ان نبدوا كأننا حصلنا على الشيء قبل الفوز |
Pode dispensá-lo gentilmente... mas, nos próximos meses, quero que termine com ele. | Open Subtitles | لكن خلال الاشهر القادمة اريدك ان تنهي العلاقة |
Claro que não. Espero no alpendre até que termine. | Open Subtitles | بالطبع لا، سأنتظرها في الشرفة حتى ينتهي الحفل |
Assim que termine de comemorar o aniversário da mulher. | Open Subtitles | مبـاشرة بعدما ينتهي من الإحتفال بعيد ميلاد زوجته. |
A menos que termine e te mudes comigo para a cave do namorado da minha ex, é melhor cresceres! | Open Subtitles | الكذب على زوجتِكَ؟ مالم تُريدُ أن ينتهي بك الآمر في قبؤ زوجتي السابقة في منزل عشقيها الجديد |
Tens 24 horas para decidir como queres que isto termine. | Open Subtitles | لديكِ 24 ساعة لإختيار الطريقة التي ينتهي بها الأمر. |
Só quero que a animosidade entre as nossas nações termine. | Open Subtitles | كل مااريده هو ان ينتهي العداء الذي بين دولتينا |
...ás duas... assim que o meu turno termine! | Open Subtitles | في الساعة الثانية .. بمجرد أن تنتهي الوردية .. |
Procurarei que termine seu período de alistamento. Tenente, o que opina deles? | Open Subtitles | ستحاول قضاء فترة خدمتك هنا، بدون أن تنتهي هكذا |
Temos que nos assegurar que não o encontrem até que a caçada termine. | Open Subtitles | يجب ان نتاكد انهم لن يعثروا عليه حتي تنتهي عمليه الصيد |
Preciso que tudo isto termine. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أنهي هذا أريد أن يمر هذا الأمر |
Quer que eu termine um namoro que você e Mary pediram. | Open Subtitles | تريد مني ان انهي المواعده تلك التي دبرتماها انت وماري؟ |
E eu espero alguns fusíveis queimados antes que a noite termine. | Open Subtitles | و أنا شخصيآ اتوقع بعض الفيوزات المحترقة قبل انتهاء الليلة |
É importante que a Dawn termine a lição agora. | Open Subtitles | من المهم جداً لداون أن تنهي واجبها الآن |
termine o seu pequeno-almoço rápido. Hoje eles vão atribuir o nosso dever para a semana inteira. | Open Subtitles | أنهِ إفطارك بسرعة، سوف يقومون بتوزيعنا على عمل الأسبوع هذا اليوم |
Minha querida Senhora, o sol se ocultará, antes que eu termine a minha tarefa. | Open Subtitles | يا سيدتي العزيزة ستغرب الشمس قبل أن أنتهي من العمل الموكل إلي |
Só quero que termine tão bem como quando comecei. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان ينتهى بى الامر تماما كما كان عندما بدأت |
Ouvi dizer que está à espera que a greve termine. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّه سَيُؤجّلُ وينتظر حتى إنتهاء الاضراب |
Estamos à procura de um estúdio de ioga nas proximidades com uma aula que termine por volta das 3:00. | Open Subtitles | سنجرب مركز اليوغا هنا في الجوار مع درس على وشك الانتهاء الساعة الثالثة |
Eu não sei como termina. Talvez nunca termine antes de mim. | Open Subtitles | لا اعرف كيف ستنتهى القصة ربما لن تنتهى ابدا حتى اموت |
- Quer que termine o meu último ano aqui. | Open Subtitles | هو اراد ان انهى دراستى هنا |
Tens que esperar até que termine. Prossiga. | Open Subtitles | سيدي.يجب ان تنتظر حتي نهاية الاجتماع استمر يا (جيمس) |
Mas ainda estamos à espera que o auxílio médico termine para começarmos o interrogatório. | Open Subtitles | ولكننا لازلنا ننتظر التقييم الطبي لينتهي قبل أن نبدأ الاستجواب |