"termos da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشروط
        
    • تحت شروط
        
    • شروطِ
        
    • لشروط
        
    Concorda com os termos da aposta ou não? Open Subtitles هل توافق على هذه الشروط من الرهان أم لا؟
    O governo provisório também estabelecerá os termos da reforma agrária que resultará na distribuição dos terrenos públicos. Open Subtitles الحكومة المؤقتة سوف تؤسس الشروط ...اللازمة للإصلاح الزراعي الأمر الذي سيؤدي... لتوزيع الأراضي العامّة
    O Gannicus insiste em honrar os termos da sua venda. Open Subtitles يضغط Gannicus للتشريف الشروط نحو بيعه.
    Sob os termos da verdade e no espírito da união e do perdão, os elogios fúnebres serão feitos pelo Pretor Marco Júnio Bruto e pelo Cônsul Marco António. Open Subtitles تحت شروط الحقيقة وفي روحِ الوحدة والمغفرة كلمات التأبين سوف تسلم "من قبل القاضي "ماركوس جونيوس بروتس
    Uma discussão ou conferência entre inimigos sobre os termos da trégua. Open Subtitles إما بنقاشُ أو مؤتمرُ بين أعداءِ على شروطِ الهُدنةُ.
    De certeza que entendes os termos da aposta? Open Subtitles حسنا ؟ هل انت متأكد من فهمك لشروط الرهان ؟
    Se Montana, por exemplo, tivesse aligeirado os termos da anexação a esta cidade... e atrasasse o nosso negócio não por piedade, mas para realizar as outras negociações... Open Subtitles إذا قام (مونتانا) على سبيل المثال بتحسين الشروط بضم الملاحق إلى هذا المخيم وأنت قمت بتأجيل إيقاف عملنا ليس بسبب التقوى بل لسعيك لإجراء مفاوضات أخرى...
    E, bem, a policia local está atrás dele por exposição indecente 191,1 00:20:45,731 -- 00:20:46,963 Tudo isso qualifica-o nos termos da emenda de segurança que assinou...no Outono passado Open Subtitles و، حسنا، الشرطة المحلية تريده بسبب نشر الخليعة. كل ما يقيده تحت شروط تعديل الأمن القومي الذي وقعته...
    Um dos termos da minha reintegração é que tenho que ser acompanhado por dois adultos em todas as actividades da liga. Open Subtitles إنَّ أحد شروطِ إعفائي من التوقيفِ هو أنَّه يجبُ أن تتم مرافقتي من قِبلِ شخصينِ بالغينِ وراشدين
    Será exactamente onde estou a indicar, de acordo com os termos da venda que lhe fiz. Open Subtitles سيكون بالضبط إلى حيث أشرت انا وفقا لشروط البيع التي قمت بعملها.
    Tenho de garantir que não violes, os termos da condicional. Open Subtitles أيّ شئ معارض لشروط إطلاق سراحك
    Isso violava os termos da minha condicional. Open Subtitles لشروط إفراجي المشروط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more