"terra era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأرض كانت
        
    • الأرض كان
        
    • كانت الأرض
        
    Esse mestre do tempo e das pessoas oprimia ambos, e a terra era sua com seus subordinados e escravos. Open Subtitles وكان يضطهد شعبه والزمن الأرض كانت عقاب لأفعاله
    Quando as pessoas acreditavam que a terra era plana... a ideia de um mundo redondo assustava-os bastante. Open Subtitles عندما إعتقد الناس ان الأرض كانت مسطحة فكرة ان العالم مستدير أخافتهم بسخافة
    - A terra era só gás e depois formou-se o sol e era tão quente, que a terra se transformou numa bola grande e dura. Open Subtitles نعم. الأرض كانت عبارة عن غازات ،ثم — ثم تكونت الشمس ..وكانت شديدة الحرارة بحيث
    Muita da terra era agora mais seca que então tinha sido. Open Subtitles مقدار كثير من الأرض كان أجفّ من أيّ وقت مضى.
    A velocidade a partir da terra era uma coisa, mas a velocidade até à Lua era outra muito diferente. TED الابتعاد عن الأرض كان شيئاً، بينما الاتجاه نحو القمر كان شيئاً آخر تماماً.
    Antigamente, a terra era o valor mais importante do mundo. TED في العصور القديمة، كانت الأرض هي الأكثر أهمية في العالم.
    Há poucos séculos atrás, os melhores cientistas do mundo, estavam convencidos de que a terra era plana. Open Subtitles منذ بضعة قرون، أفضل علماء العالم كانوا مقتنعين بأنّ الأرض كانت مسطحة
    Continuamente mudando e evoluindo, o seu domínio da vida na terra era absoluto. Open Subtitles بـإستمرارهم في التطوُّر و التغيير، سيطرتُهم على الحياة في كوكب الأرض كانت مطلقة
    Ele insistiu que partisse com ele, que a terra era uma causa perdida. Open Subtitles وأصر على أن أترك ذلك وأغادر معه لأن الأرض كانت قضية خاسرة
    Em uma época... muitas pessoas pensavam que a terra era plana. Open Subtitles في عصر... يعتقد كثير من الناس أن الأرض كانت مسطحة.
    Esta terra era para eles. Open Subtitles وكأنهم أطفالي الحقيقين هذا الأرض كانت لهم
    Uns 1600 anos antes da viagem de Colombo Eratóstenes não só tinha percebido que a terra era redonda, como calculara a sua circunferência e diâmetro, com uma diferença de poucos quilómetros em relação ao tamanho exato. TED قبل 1600 سنة من رحلة كولومبوس البحرية، لم يدرك إراتوستينس أن الأرض كانت مستديرة فحسب، بل حَسبَ محيطها وقطرها أيضاً بفارق بضعة أميال من حجمها الفعلي.
    Esta terra era o cemitério sagrado dos meus antepassados. Open Subtitles هذه الأرض كانت مدفناً مقدساً لأسلافي
    A frota que ele usou no ataque à terra era pequena. Open Subtitles لكي نتمكن من إبقاء نظام الوردات قائماً أسطول الذي إعد للهجوم على الأرض كان صغيرا
    Mas não sabia qual dos bebés daquela terra era o Rei Jesus. Open Subtitles لكنه لم يكن على يقين بأن أولئك (الأطفال الرضّع في الأرض كان من ضمنهم الملك (عيسى
    Caramba, Clark, começo a achar que a terra era o destino turístico favorito do teu planeta natal. Open Subtitles (عجباً يا (كلارك بدأت أعتقد أن الأرض كان الوجهة السياحية المفضلة لكوكبكم
    A ligação especial da Lua com a Terra justifica-se porque a Lua se formou dentro da Terra, quando a terra era uma sinestia. TED العلاقة المميزة التي تربط الأرض بالقمر راجعة لكون القمر قد تكوّن داخل الأرض حين كانت الأرض عبارة عن سينيستيا.
    Há mil anos atrás esta terra era verde, até o cristal ter rachado. Open Subtitles منذ ألف عام، كانت الأرض خضراء حتى تصدعت البلورة
    Há biliões de anos, a terra era uma massa escaldante. Open Subtitles منذ ملايين السنين كانت الأرض كتلة ملتهبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more