"tesos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مفلسين
        
    • مُفلسين
        
    • مفلسان
        
    • مفلسون
        
    • أفلسنا
        
    • سنفلس
        
    "Quando Ideais Estúpidos Surgem em Cientistas Espertos e tesos". Open Subtitles عندما تكون الافكار الرائعة بأيدي علماء مفلسين أغبياء
    Calculo que não, mas digo-te já que estamos um bocado tesos. Open Subtitles لا أتوقّع ذلك. مع ذلك، سأخبرك، نحن تقريباً مفلسين الآن.
    Muitos dos meus primos estão tesos e a venda vai tornar-nos muito ricos. Open Subtitles "العديد من أقاربي مُفلسين والبيع سيجعل جميعنا أثرياء جداً"
    Estávamos a pensar se poderias adiantar qualquer coisa até ao dia de pagamento, porque, neste momento, estamos tesos, meu. Open Subtitles وكنا نتسائل إن كان بإمكانك أن تعطينا بعض المال حتى يوم الدفع لأننا الآن مفلسان كلياً
    Como estávamos tesos, teve que cumprir a pena. Um ano por 1000 dólares! Open Subtitles نحن مفلسون تماما, و كان لزاما عليها أن تقضي العقوبة عام..
    - Ajudávamos, mas estamos tesos. Se cortarem o telefone não podemos pagar o depósito. Open Subtitles لقد أفلسنا و لا يمكننا توفير المبلغ اللازم إذا تم قطع حرارة الهاتف
    E tesos. Open Subtitles سنفلس
    O problema era que eu, Steve e sua namorada estavamos sempre tesos. Open Subtitles المشكلة حينها كانت أنا وستيف وصديقته كنا مفلسين بالفعل
    Sempre tesos, mortos de tanto trabalhar, e não dava nem para pagar o aluguer! Open Subtitles كنا دائما مفلسين كنا دائما نتعب كثيراً لم نكن نستطيع دفع الايجار
    Da última vez que vi estávamos tesos e não temos nenhum sítio onde ficar. Open Subtitles لأننا و بحسب علمي مفلسين و بلا مأوى
    Mas afinal... Estes pretos são todos uns tesos. Open Subtitles اللعنه ، هؤلاء الزنوج مفلسين
    Ou... poderão morrer tesos. Open Subtitles أو... موتوا مفلسين.
    Estamos tesos? Open Subtitles نحن مُفلسين ؟
    Estamos tão tesos agora, que será um milagre se não acabarmos na rua. Open Subtitles أعني، نحن مفلسان للغاية الآن، -ستكون مُعجزة إن لم ينتهي بنا الأمر في الشارع .
    Estamos tesos. Open Subtitles فنحن مفلسان
    Tudo bem, mas é-me difícil acreditar que te abriste com uma das senhoras do clube de leitura e lhe contaste que estamos completamente tesos. Open Subtitles لكني مازلت لا أصدق بأنك أشعت في نادي الكتاب النسائي وقلتٍ بأننا مفلسون
    Estamos tesos, esfomeados, o teu carro cheira a merda por um qualquer motivo, e estou farta disto. Open Subtitles نحن مفلسون, جائعون سيارتك رائحتها نتنة لسبب من الأسباب وأنا تعبت من الأمر
    Ouçam, estamos tesos. Open Subtitles نحن مفلسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more