"tesouros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكنز
        
    • كنز
        
    • بالكنوز
        
    • كنوز
        
    • والكنوز
        
    • بكنز
        
    • كنوزاً
        
    • الكنوز
        
    • الكنزِ
        
    • ديسورو
        
    • بالكنز
        
    • كنزًا
        
    • كنزٍ
        
    • كنوزى
        
    • كنوزك
        
    Se soubesse quais os tesouros que me esperavam dentro destas paredes, teria arrombado aquela porta há muito tempo, garanto-te! Open Subtitles وكنت أعلّمما هو الكنز الموجود داخل هذه الجدران. لكنت إقتحمت هذا الباب منذ وقتٍ طويل، أقول لك.
    Infelizmente, ao mesmo tempo que descobrimos estes tesouros de mundos potencialmente habitáveis, o nosso próprio planeta está a ceder sob o peso da humanidade. TED لسوء الحظ، في نفس الوقت الذي نكتشف فيه هذا الكنز الدفين للعوالم المحتمل السكن فيها، يتراجع كوكبنا تحت وطأة الإنسانية.
    Nós levámos os nossos tesouros lá para fora, para a dona da casa, onde, sem surpresa, o dele recebeu muito maior atenção do que o meu. TED واخذنا كنوزنا وذهبنا الى مالكة المنزل حيث لم أتفاجىء ان كنز غريمي قد نال الكثير من الاهتمام اكثر من كنزي ..
    "lembra-te que já encontraste os verdadeiros tesouros da vida. Open Subtitles تذكر أننا وجدنا بالفعل " كنز حياتنا الحقيقى
    Se eu tivesse que aprofundar mais, não sei que tesouros tens escondido. Open Subtitles إنْ أردت التعمّق فيه كفاية فلا يمكن التنبّؤ بالكنوز التي تخفينها
    tesouros DAS ERAS ESTÚPIDAS PILHAGEM DA RECENTE ESCAVAÇÃO DA PIZZARIA Open Subtitles كنوز من عصور الغباء الحفريات استخرجت من مطعم بيتزا
    Isso era interesse científico. Não fazia ideia que ele andava atrás de tesouros. Open Subtitles ذلك كان إهتماماً علمياً لم أكن أعلم أنة سيعى وراء الكنز
    Mas é claro. Todos os piratas procuram tesouros. Open Subtitles من يدر ظهره ويهرب سيستولي على الكنز يوماً ما
    Como homenagem, por sua incrível habilidade... de encontrar tesouros escondidos, eu agora proclamo-te, Jane, um Menino Perdido! Open Subtitles على شرف مهاراتك الفائقة فى العثور على الكنز انصبك الان فتى ضائعآ
    Já estive em muitas escavações por tesouros durante toda a vida. E já escavei à procura de tesouros genuínos. Open Subtitles لقد قُمْتُ بالعديد من الحَفّر في عمري من أجل هذا الكنز
    No paraíso há um baú de tesouros cheio de méritos. Open Subtitles في السماء، هناك صندوق كنز ملآن بالاستحقاق.
    Como não encontravam tesouros o negócio não ia bem. Open Subtitles أعني بان العمل كانت حركته بطيئة جداً منذ أنك لن تعثر على أي كنز هناك
    Vocês os Egipcios, guardam tesouros que fazem parte de uma herança mundial. Open Subtitles أنتم المصريون , تملكون كنز من تراث العالم بأكمله.
    A cidade é uma arca de tesouros culturais e multiculturais. Open Subtitles المدينة كنز دفين من الثقافة والثقافات المتعددة
    Ele disse que já não vive lá ninguém e parece que está recheada de tesouros, mas ninguém acreditou nele. Open Subtitles وقام أيضاً برسم الناس كما بدوا في مخّيلته كان واثقاً من أن القصر مليء بالكنوز لكن لم يصدقه أحد
    Não se sobrecarreguem com tesouros, levem só as provisões necessárias. Open Subtitles لا تثقلوا على أنفسكم بالكنوز خذوا فقط ما تحتاجون إليه
    Sabes que houve mais caçadores de tesouros na China. Open Subtitles تعرفين كان في الصين صيادا كنوز آخران جنفياف
    - tesouros inimagináveis. - Não preciso de si para engordar. Open Subtitles كنوز لا حصر لها يمكنني ان اصبح اغنى بدونك
    Temos as ferramentas e os tesouros vindos do Censo da Vida Marinha. TED لذا , لدينا الأدوات والكنوز الآتية من معلومات إحصاء الحياة المائية
    O que podia fazer um homem com tantos tesouros? Open Subtitles مالذي يمكن لرجل واحد العمل بكنز كثير مثل هذا؟
    Estão tão determinados a salvar uns cêntimos, que perdem, muitas vezes, tesouros escondidos. Open Subtitles و كلهم يسعون لتوفير أموالهم غالباً ما تفوتهم كنوزاً خفية
    Revistem-lhe a sela! Quem sabe que tesouros estarão lá dentro? Open Subtitles فتش سرجه ، من يعلم كمية الكنوز المخبئة فيه
    Disse que navegava os 7 mares procurando tesouros. Open Subtitles هذا الصباحِ قالَ بأنّه كَانَ يُبحر في البحار السبعة يبحثُ عن الكنزِ
    Bem, uh, desculpe interromper, mas eu tinha especificamente solicitado que parássemos em tesouros Negros. Open Subtitles ... جيّد,أسف عنالمقاطعة لكنّي طلبت بشكل محدّد... . بأنّ نتوقّف في ديسورو نيجروز
    E claro temos todas essas caixas cheias de tesouros. Open Subtitles وبالطبع، لدينا جميع هذه الصناديق المليئة بالكنز.
    Devia de haver tesouros. Open Subtitles كان يجب أن نجد كنزًا.
    Achar tesouros enterrados da Ação de Graças Pirata? Open Subtitles تجدون لعائلة هيلسون كنزٍ عيد الألواح المدفون؟
    É onde guardo os meus tesouros e mercadorias. Raios, foi conciso! Open Subtitles إنه المكان الذى أدفن به جميع كنوزى و أمتعتى
    Você ainda tem aquele seu pequeno baú de tesouros? Open Subtitles - هل لازلت تملكين صندق كنوزك الصغير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more