É o mapa perdido do pai de Chezure, cuja morte em 1498 fez desaparecer um dos maiores tesouros do mundo. | Open Subtitles | هذه هى الخريطه المفقوده لوالد شيزر والذى بموته عام 1498 اختفى واحد من اعظم كنوز العالم |
Em vez disso, estraguei-a com os tesouros do mundo. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك أنا أسرف عليها من كنوز العالم |
Era tudo sobre os tesouros do Templo enterrados debaixo de Jerusalém. | Open Subtitles | كان يتحدثُ عن كنوز الهيكل المدفون تحت القدس |
"Dos tesouros do baú da minha vida, deixo-te 500 mil dólares". | Open Subtitles | "من كنوز صدري و محبتي, اترك لكِ 500 آلف دولار" |
Os tesouros do templo, ...a maior descoberta na história da arqueologia. | Open Subtitles | كنوز المعبد، أعظم اكتشاف في التاريخ الأثري. |
Isto confirma que os tesouros do templo possam estar enterrados debaixo? | Open Subtitles | هل هذا تأكيد أن كنوز المعبد قد دفنوا تحت؟ |
Vamos fazer buscas nos navios, apanhar os tesouros do Johann e levar tudo para Berk. | Open Subtitles | سنبحث بالسفن، ونجمع كنوز جوهان ونعود بها إلى بيرك |
Agora, eu devo deixar os tesouros do passado e me voltar para o futuro. | Open Subtitles | والآن يتعين عليّ ترك كنوز الماضي والالتفات إلى المستقبل. |
Ali há tesouros, meu. tesouros do caraças. | Open Subtitles | هناك كنوز بالداخل كنوز بكل معنى الكلمة |
Mais tesouros do Amazonas, talvez. | Open Subtitles | ربما كانت مزيداً من كنوز الأمازون. |
Os maiores tesouros do universo e só uma mala. | Open Subtitles | أعظم كنوز الكون في حقيبةٍ واحدة فقط |
Nada de tesouros do mundo exterior. | Open Subtitles | [أوفالون] لا كنوز إلى العالم الخارجي. |
De todos os tesouros do Lorenzo, foi este pedaço de pedra esculpida que vos cativou. | Open Subtitles | من بين جميع كنوز (لورنزو) كان هذا التمثال المنحوت هو ما استرعى انتبهك |
- Escondida entre os tesouros do Ashur. | Open Subtitles | -كانت مخبئة بين كنوز (آشر ).. |
Os tesouros do templo. | Open Subtitles | كنوز المعبد. |