"testam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يختبرون
        
    • تختبر
        
    • إختباره
        
    Depois testam essa nova hipótese e assim sucessivamente. TED ثم يختبرون الفرضية الجديدة وهلم جرا وهكذا دواليك.
    Eles testam as preferências alimentares dos bebés, e os bebés geralmente preferem as bolachas. TED إنهم يختبرون أذواق الأطفال الغذائية، والأطفال يفضلون رقائق جراهام عادةً
    Em preparação para o primeiro voo, testam as asas e fortalecem os músculos. Open Subtitles ،للاستعداد لطيرانهم الأوّل فإنهم يختبرون أجنحتهم ويقوّون عضلات الطيران
    A China dá-nos os tangrams, que testam a capacidade do solucionador para formar figuras a partir de peças misturadas. TED الصين لديها لعبة التانجرام، التي تختبر قدرة الحلَالين لتكوين أشكال من قطع مختلطة.
    São estes momentos que testam a alma de um homem. Open Subtitles هذه هي اللحظات التي تختبر بها روح الأنسان
    Se um corpo está muito queimado, testam o ADN dos dentes. Open Subtitles عندما تحترق جثة بشكل سئ الحمض النووي الذي سيتم إختباره سيكون من الأسنان
    Se um corpo está muito queimado, testam o ADN dos dentes. Open Subtitles عندما تحترق جثة بشكل سئ الحمض النووي الذي سيتم إختباره سيكون من الأسنان
    Aonde é que achas que eles testam essas maquilhagens ? Open Subtitles ماذا تعتقدين بأنهم يختبرون مكياجك أيتها المتعجرفة ؟
    É verdade que testam as espadas samurai cortando papel? Open Subtitles هل صحيح أنهم يختبرون سيوف الساموري بقص الجرائد ؟
    Soube-se recentemente que, quando os peritos testam drogas, antes de saírem para o mercado, testam-nas normalmente, primeiro sobretudo em animais machos e depois sobretudo em homens. TED لقد ظهر مؤخرا أن الخبراء الذين يختبرون الأدوية قبل طرحها بالأسواق عادة يختبرون الأدوية بداية، في المقام الأول على ذكور الحيوانات ثم بعد ذلك في الغالب على الرجال.
    Porque testam em animais os produtos deles. Open Subtitles لأنهم يختبرون منتجاتهم على حيوانات. - ثم؟
    O Lex não merecia aquilo. As pessoas testam muito as terras. Open Subtitles "ليكس" لا يستحق هذا الناس يختبرون الأرض طوال الوقت
    testam as habilidades uns dos outros. Open Subtitles إنهم يختبرون مهارات بعضهم البعض
    testam as pernas que irão levá-los por milhares de km, é melhor conhecerem as suas limitações agora. Open Subtitles إنها تختبر أرجلها التي سوف تحملها لآلاف الأميال من الأفضل معرفة حدودها الآن
    Temos de descobrir o quanto antes que tipo ele é, pois, com a excessão... do brincalhão, todos os outros testam o veneno com poucas pessoas... antes de um segundo ataque em grande escala. Open Subtitles علينا ان نكتشف بسرعة من اي نوع هو لأنه باستثناء الممازح, كل هذه الأنواع الباقية عادة تختبر سمومها على نطاق صغير فبل ان يقوموا بهجوم كبير
    "Estes são os tempos que testam as almas dos homens." Open Subtitles "هذه هي المحن التي تختبر معادن الرجال."
    testam a nossa fé. Open Subtitles تختبر إيماننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more