"testamento dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وصيته
        
    Quero mudar o testamento dele. Open Subtitles أريد أن أغير وصيته هل أستطيع أن أغير وصيته أحتاج لذلك
    Detetive, saí-me muito bem com o divórcio. E duvido que ainda esteja no testamento dele. Open Subtitles محقق، جنيتُ أموال كثيرة من الطلاق ولا أظن أنى فى وصيته
    Fazer levantamentos da conta, comprar veneno, consultar o testamento dele, planear escapar com um homem misterioso a quem pagou uma boa quantia. Open Subtitles تسحبين الأموال من حسابه تشترين السم تستشيرين وصيته تخخطين للهروب مع رجل غامض
    Estavam entre as coisas que o teu pai deixou ficar quando lhe pediram que se demitisse, mas, após a morte dele... consegui este endereço com o executor do testamento dele. Open Subtitles إنها من بين الأشياء التي تركها والدك عندما طلبوا منه الاستقالة ولكن بعدما مات، حصلت على هذا العنوان من مُنفذ وصيته
    Mas tem o testamento dele bem guardado? Open Subtitles لكن هل وصيته محفوطة في مكانٍ آمن؟
    Tome... aqui está o testamento dele. Open Subtitles هنا . هنا وصيته.
    Todos os actos de César, e o testamento dele, prevalecerão. Open Subtitles كل أفعال قيصر و وصيته ستنفذ
    Pelos vistos, apareço no testamento dele. Open Subtitles من الواضح، تم ذكري في وصيته
    Há também a questão do testamento dele. Open Subtitles هناك أيضا مسألة وصيته.
    O nosso avô deixou-nos o restaurante no testamento dele. Open Subtitles لقد ترك لنا جدنا هذا في وصيته
    Não, eu não li o testamento dele. Open Subtitles لا، لم أقرأ وصيته.
    É o testamento dele. Open Subtitles إنها وصيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more