Ela vai deixar a Davina quebrar os laços dos irmãos, e testar o feitiço disparando uma bala de Carvalho Branco para o coração do Klaus. | Open Subtitles | ستدع (دافينا) تحلّ صلة التحوُّل للأخوين ثم تختبر نجاح التعويذة بإطلاق رصاصة سنديان أبيض على قلب (كلاوس). |
Ou lançar um telescópio de 6 mil milhões sem testar o espelho. | Open Subtitles | أو تسأل كم يمكنهم اطلاق تليسكوب ب6 بليون دولار. بدون إختبار مرآته. |
Só falta testar o aparelho em condições reais. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى فعله الآن هو أختبار البصريات في ظروف حية. |
Atualmente estou a testar o Laboratório Límbico num estudo piloto com o Centro Norm Lear, que assiste às 50 séries televisivas de topo. | TED | حاليًا أختبر معملي الحوفي بدراسة إرشادية بالتعاون مع مركز نورمان لير، الذي يفحص أفضل 50 برنامج تلفزيوني، |
Não sequer vai testar o meu sangue? | Open Subtitles | أنتِ لا تريدي حتى أن تختبري دمّي؟ |
Estava a provar o vinho, sabes, a testar o meu paladar. | Open Subtitles | ، وأنا فقط اجرب النبيذ كما تعلمين أمرن غدد فمي |
Tenho de ir, Hank. Os homens a sério estão a testar o Titan. | Open Subtitles | سأذهب يا هانك فالرجال يختبرون تيتان الآن. |
Ela vai deixar a Davina quebrar os laços dos irmãos, e testar o feitiço disparando uma bala de Carvalho Branco para o coração do Klaus. | Open Subtitles | ستدع (دافينا) تحلّ صلة التحوُّل للأخوين ثم تختبر نجاح التعويذة بإطلاق رصاصة سنديان أبيض على قلب (كلاوس). |
De várias maneiras, principalmente por testar o solo. | Open Subtitles | هناك عدة طرق، في الغالب إختبار بسيط للتربة. |
Não é fisicamente possível que a Christina tenha tido um bebé, então não temos razão para testar o seu DNA. | Open Subtitles | لم يكن من المحتمل أن تكون لدى كريستين طفل ولذا لم يكن لدينا أي سبب لإجراء إختبار الحمض النووي |
27 anos depois da morte de Halley, o Capitão James Cook fez a sua primeira viagem para o Taiti com o propósito expresso de testar o método de Halley durante um trânsito de Vênus. | Open Subtitles | بعد 27 سنة من موت هالي قام القبطان جايمس كوك بأول زيارة له الى تاهيتي لغرض صريح في إختبار طريقة هالي |
Gostas de testar o Kung Fu do teu professor? | Open Subtitles | هل تريد أختبار معلمك فى "الكونغ فو"؟ |
A vida está a testar o Prozac. | Open Subtitles | الحياة تضع بروزاك في أختبار |
Queres testar o Joe? | Open Subtitles | هل تريد أختبار ؟ |
Eu queria testar o meu palpite de que a dignidade e o "design" estão relacionados de forma especial. | TED | أردت أن أختبر حدسي أن الكرامة والتصميم مترابطين بطريقة فريدة. |
Tinha que ter alguma maneira de testar o meu trabalho. | Open Subtitles | كان علي أن أجد وسيلة ما كي أختبر عمالي المهرة |
A minha mãe acha que devo testar o seu amor dizendo-lhe que estou grávida. | Open Subtitles | تعتقد والدتي اني يجب أن أختبر حبه وأقول له إني حامل |
- Porque decidiu testar o sistema? - Não sei. | Open Subtitles | -لماذا قررتي أن تختبري النظام ؟ |
Elliot, não podes testar o amor. | Open Subtitles | (إليوت)، لا يمكنك أن تختبري الحب عندما التقيت (تورك) |
Não queiras testar o homem. | Open Subtitles | لستِ تريدين أن تختبري رجلًا. |
! Estou a testar o realismo mágico no final do 3º capítulo. | Open Subtitles | حسناً، اجرب كتابة حبكة واقعية ساحرة في نهاية الفصل الثالث |
Eles estão a testar o sistema de alarme de incêndio. | Open Subtitles | إنهم يختبرون نظام إنذار الحريق. |